1) (рано наступивший) précoce; prématuré (преждевременный); hatif (придых.) (о развитии)
ранние овощи, фрукты — primeurs f pl
2) (о начальном периоде чего-либо) premier (первый); jeune (молодой)
ранний Горький — le jeune Gorki
ранней осенью — les premiers jours de l'automne
ранним утром, в ранний час — de bon matin, de grand matin, de bonne heure
раннее детство — première enfance, tendre enfance
ранняя птичка перен. — lève-tôt m, f invar
••
из молодых да ранний разг. — jeune mais roublard
РАННИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более ранний рейс | un vol plus tôt |
в ранний час | bon matin |
в такой ранний час | à cette heure |
Ее ранний лист | Her early leaf's |
Ее ранний лист | Her early leaf's a |
Ее ранний лист - цветок | Her early leaf's a flower |
На лужайке в ранний час | Dans la prairie de bon matin |
на ранний поезд | un train plus tôt |
на ранний рейс | un vol plus tôt |
ранний лист | early leaf's |
ранний лист | early leaf's a |
ранний лист - цветок | early leaf's a flower |
Ранний подарок | Un cadeau |
ранний поезд | train plus tôt |
ранний рейс | premier vol |
РАННИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На твоем месте... я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку. | Á votre place, je ne raterais pas I'occasion de faire une rencontre. |
А завтра в путь готовы в ранний час. | Demain, nous serons prêts à marcher. |
Я имею в виду наш ранний уход. | - Pas du tout. Je veux dire en partant si tôt. |
О, никогда не будет мебели красивее, чем ранний Хэпплуайт. | Il n'y aura jamais de mobilier plus beau que les premiers Hepplewhite. |
- Вы ведь называете ранний ужин обедом? - Да, действительно. | - On dit dîner pour le repas du midi ? |
- А как же называется ранний ужин в Нью-Йорке? | - Oui. - Comment dites-vous à New York ? |
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос. | Je répète l'une de vos réponses. |
Это ранний сорт. | Ici, ça pousse plus vite. |
- Всего лишь ранний "Шир и Робэк". | Mais non! C'est de la camelote. |
Птичка польку танцевала На лужайке в ранний час. | Un petit oiseau dansait la polka Dans la prairie de bon matin. |
На лужайке в ранний час. | Dans la prairie de bon matin |
Подъем ранний, уходим утром. | Mais j'aime partir tôt. |
О, только не говори мне, что ты заявился сюда в этот скандально ранний час, чтобы "о чем-нибудь посудачить"? | Ne me dites pas que vous êtes venu à une telle heure discuter d'un problème. |
Ранний Фитцджеральд. | Fitzgerald à se débuts. |
В такой ранний час там был только один посетитель. | Compte tenu de l'heure, il n'y avait qu'un seul visiteur. |