РАСИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будучи убеждена, что расизм | Convaincue que le racisme |
говорю, что это расизм | c'est raciste |
же расизм | est raciste |
или поощрять расизм | ou à promouvoir le racisme |
или поощрять расизм | ou promouvoir le racisme |
кричат Расизм | crient, Racisme |
на неустанные усилия, расизм | de constants efforts, le racisme |
на расизм | sur le racisme, la |
на расизм, ксенофобию | sur le racisme, la xénophobie |
на расизм, ксенофобию или | sur le racisme, la xénophobie ou |
называется расизм | du racisme |
наказание - это расизм | minimales sont racistes |
наказание - это расизм | peines minimales sont racistes |
не расизм | n'est pas raciste |
не расизм | pas du racisme |
РАСИЗМ - больше примеров перевода
РАСИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По ней можно было точно представить, что такое расизм в пригороде Парижа. | Elle donnera une idee precise du racisme en banlieue. |
- Это оголтелый расизм. | Vladimir Nikolaevitch, c'est du racisme à l'état pur. |
Вот видишь! У вас такой же оголтелый расизм, как и здесь на Плюке. Только власть захватили не чатлане, а пацаки, такие, как ты и твой друг соловей. | Tu vois, vous avez le même racisme déchaîné qu'ici sur Plouc, sauf que le pouvoir a été accaparé par les patsaks comme toi et ton copain rossignol. |
Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи. | Crumb vomit en quelque sorte son propre racisme, ses hostilités et ses peurs profondes. |
Осуждение же покажет всем, как глубоко укоренившийся расизм может привести к взрыву. | Sa condamnation serait une gifle. Le symbole d'un racisme profond. |
Потому что... это расизм. | Parce que... parce que c'est raciste. |
Расизм тут совершенно не при чем! | - Ahh! Ca n'a rien de racial! |
Это расизм. | C'est du racisme. |
Может, это и не расизм. А принцип "знай своё место". | Peut-être pas du racisme, mais du placisme. |
- Я возмущен! Это расизм! - Наши дети подсели на ваш мусор. | Vous rendez nos enfants grossiers ! |
Расизм везде, все взбешены. | Y'a du racisme partout, tout le monde est vénére. |
Чёрные кричат "Расизм". | Les noirs crient, "Racisme." |
Белые кричат "Обратный расизм". | Les blancs crient, "Racisme inversé." |
Китайцы кричат "Расизм со всех сторон!" | Les chinois crient, "Racisme transversale!" |
Расизм везде. | Le racisme est partout. |