peindre vt; colorier vt, enluminer vt (картинки и т.п.)
раскрасить картинку — colorier une image
раскрасить под мрамор — marbrer vt
РАСКРАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
раскрасить | colorier |
раскрасить | peindre |
РАСКРАСИТЬ - больше примеров перевода
РАСКРАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты собираешься раскрасить город в красный цвет? | Tu t'amuses bien? |
- Я в настроении! Я готов раскрасить город в психоделические цвета! | Je suis excité à donf ! |
Теперь, всё, что нам нужно сделать - раскрасить пчёл в соответствии с цветом региона, так мы будем знать, где они были. | On n'aura plus qu'à peindre les abeilles pour correspondre au secteur coloré, pour savoir où elles ont été. |
Я понимаю, что этого не хватит, чтобы раскрасить всю стену. | Mais comme on dit : |
Передай молодому Валлону, что я собираюсь раскрасить Пэрэдайз Скуэр его кровью. | Vous direz au jeune Vallon que je vais repeindre Paradise Square avec son sang. |
* Давай, детка * * Почему бы нам не раскрасить город? | Viens, bébé Enflammons la ville |
Мы хотим раскрасить гроб, как бензобак его мотоцикла. | On veut un cercueil aérographié comme le réservoir de sa bécane. |
Он может раскрасить и гроб. | Il fera tout à la fois. |
Ты можешь раскрасить вон ту, тоже. | - Tu peux colorier celui-là aussi. |
- Так вы собираетесь раскрасить его? | - Vous allez le peindre ? |
- Мы собираемся раскрасить наши лица. | - On va se faire peindre la figure. |
Сколько времени тебе нужно, чтобы раскрасить божью коровку? | Combien de temps faut-il pour peindre une coccinelle ? |
Можем раскрасить их вместе. | On les colorie ensemble, tu veux ? |
- Привет! - Хотите нас раскрасить? | Voulez-vous nous peindre le haut? |
Раскрасить вас? | Euh... Vous peindre le haut? Comment? |