РАСКРИТИКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
раскритиковать | critiquer |
РАСКРИТИКОВАТЬ - больше примеров перевода
РАСКРИТИКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думаю, что раскритиковать верховного главнокомандующего, а потом убежать из города - это трусость. | Je crois que démolir le commandant en chef... et puis prendre la tangente est un acte de lâcheté. |
А вам - два месяца, чтобы его раскритиковать. | Et vous, 2 mois pour nous descendre. |
Что можно раскритиковать... What one can criticize так это то, что человеческий род, предшествовавший тому времени и сегодняшнему, ... ...is that the human race prior to that time and today в действительности не воюет, соблюдая то, что я называю: "правилами войны." ...has not really grappled with what are, I'll call it "the rules of war." | Ce qu'on peut critiquer, c'est qu'avant cette période... et encore aujourd'hui... l'espèce humaine n'a pas vraiment compris "les règles de la guerre". |
С мистером Голдом – это обозначает, что он выбирает выражения, как бы поаккуратнее меня раскритиковать. | Sans t'offenser, George, mais tu ne me connais pas assez pour savoir ce que mon silence signifie. |
- Но что бабуля может раскритиковать в Энн? | Mais qu'est-ce que Gangee trouverait à critiquer chez Ann ? |
Я безумно хотел уйти. Раскритиковать ее задницу и уйти. Но от одной этой мысли у меня начинает болеть живот. | Je veux la larguer vraiment, je veux la larguer et m'en aller, mais l'idée de la larguer me donne cette douleur à l'estomac qui me donne envie de vomir, donc je ne peux pas la larguer à cause du fait que peut être je l'aime.. |
Да, но я могу раскритиковать в интернете. | Et personne ne lit le journal du lycée. |
Перед тем, как раскритиковать мой метод, поговорите с моими пациентами. | Avant de salir ma méthode, parlez à mes patients. |
Почему бы тебе не взять свою сумку, и не пойти раскритиковать дом изнутрии? | Pourquoi ne prends-tu pas ton sac et aller critiquer l'intérieur de la maison? |
Да, он только и делает, что спрашивает, чего тебе хочется, чтоб затем раскритиковать и сказать, чего ему хочется. | Il demande ce qu'on veut faire, critique l'idée, puis il dit ce qu'il veut faire. |
Ты бы могла раскритиковать план Ньюпорта, как слишком дорогой. | Attaquez le côté exorbitant de son plan. |
Я думаю, 1200$ будет на моей карте. и потом, мой отец может просто раскритиковать меня позже. | Je veux dire, un virement de 1200$ va aller sur ma carte et ensuite mon père pourra simplement me tuer plus tard. |
Хотя все это звучит пугающе созвучно клише нашего времени, и я предрасположена раскритиковать в пух и прах твои аргументы... | Même si ça semble affreusement proche des clichés actuels et que je suis en mesure de réfuter vos arguments, |
Так ты встала пораньше, чтобы раскритиковать мою мебель? | Du coup tu te lèves tôt juste pour pouvoir critiquer mes meubles ? |
Еще больше причин раскритиковать полицию, провести некую параллель с Розмонтом. | Raison de plus de dénigrer la police, en prétextant qu'il y a un rapport avec l'affaire de Rosemont. |