1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt (орех)
2) перен. (понять) comprendre vt, déchiffrer vt (разобрать)
раскусить в чём дело — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire
раскусить кого-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn (прощупать)
его нелегко раскусить — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique
РАСКУСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСКУСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могу тебя "раскусить". | Je n'arrive pas à vous cerner. |
Да, никак не могу вас раскусить. | Je n'arrive pas à vous situer. |
Я должен был раскусить вас гораздо раньше. | Si j'avais su, je vous aurais fait disparaître plus tôt. |
Не знаю, как ты не смог её раскусить? ! | - Qu'est-ce qui t'a plu en elle? |
На улице встретишь, не догадаешься. Можно играть с ним в покер или Поехать на рыбалку и не раскусить | On peut le voir dans la rue, jouer au poker, aller à la pêche avec lui, on soupçonnerait jamais. |
Несколько раз мне удавалось раскусить тех, кто действовал очень хитро. | Il m'est arrivé de pincer un petit rigolo, qui me prenait pour une bille. |
Еще можно попробовать раскусить. | Ici, ça s'achète. |
И женатые вовсе не ненавидят одиночек а просто хотят их раскусить? | On ne déteste pas les célibataires. On veut seulement les déchiffrer. |
- Меня так легко раскусить? | Quelqu'un qui tue sa sœur peut trouver ça normal? |
Сегодняшний урок: как раскусить блеф. | Leçon du jour : faire durer le bluff. |
Ты никому никогда в жизни не позволял раскусить тебя в суде. | - Ce n'est pas comme avoir un enfant. |
Если тьI плохо справишься, она сможет тебя раскусить. | Elle travaille pour C.N. N... Si vous êtes maladroit, elle peut vous démasquer. |
-ты должен был меня раскусить. | Sans aucun doute. |
У меня есть 45 секунд на то, чтобы раскусить логарифмический код или мы все умрем, потому что мь? взорвемся. | J'ai 45 secondes pour trouver ce code ou on explose. |
Раскусить дело этого Си Джея оказывается слишком трудным для такой чувствительной, как я. | Mon Dieu. Résoudre le cas C.J. est beaucoup trop difficile pour une personne fragile comme moi. |