1) (снять печати) lever les scellés
распечатать помещение — lever des scellés d'un local
2) (письмо) décacheter (tt) vt; ouvrir vt (открыть)
РАСПЕЧАТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его распечатать | de l'imprimer |
его распечатать | l'imprimer |
Можешь распечатать | peux imprimer |
Можешь распечатать | peux imprimer ça |
Можешь распечатать | Tu peux imprimer |
Можешь распечатать | Tu peux imprimer ça |
Можешь распечатать | Tu peux l'imprimer |
Можно распечатать | Je peux imprimer |
Распечатать | Imprimer |
распечатать и | l'imprimer et |
распечатать мне копию | m'imprimer |
распечатать несколько | imprimer des |
распечатать эти | imprimer ces |
распечатать это | imprimer ça |
распечатать это | l'imprimer |
РАСПЕЧАТАТЬ - больше примеров перевода
РАСПЕЧАТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И распечатать офсетным способом тысячным тиражом, то... | Si c'est pour distribuer des reproductions par milliers... |
- Пора распечатать оружие. | - Prenez des armes. |
Ну ладно, мне ещё надо кое-что распечатать... -Пока. | A demain. |
А вы что же, не хотите распечатать прибережённую для меня бутылочку ирландского виски? | Et si on ouvrait cette bouteille de whisky ? |
Распечатать чек? Нет. | Ticket, non. |
Распечатать компрессионные фазовые ружья. | Prenez les phaseurs de compression. |
Распечатать я ич не смог. - Почему вы решили, что они согласятся на сделку? | Pourquoi respecteraient-ils ce marché? |
Вы можете распечатать это для меня? | Et vous pourriez me l'imprimer? |
Раскрыть секреты, сердце распечатать, | "Les coeurs ouverts et les secrets révélés |
Я должна была распечатать... | J'ai dû aller chez l'imprimeur... Qu'y a-t-il ? |
Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку. | Interdiction d'enlever l'emballage. |
И распечатать дискету. | - et ce disque imprimé. - fait. |
Вам его распечатать? | Vous voulez que je vous le sorte ? |
Вам распечатать сумму целиком? | Oui. J'additionne les deux comptes ? |
- Тогда я подсоединил все провода. Попробовал распечатать - ничего. | Je branche tous les câbles, j'essaie d'imprimer: |