РАСПЛЫВЧАТО перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РАСПЛЫВЧАТО


Перевод:


vaguement, d'une manière peu précise

расплывчато отвечать на вопросы — répondre vaguement aux questions


Большой русско-французский словарь



РАСПЛЫВАЮЩИЙСЯ

РАСПЛЫВЧАТОСТЬ




РАСПЛЫВЧАТО перевод и примеры


РАСПЛЫВЧАТОПеревод и примеры использования - фразы
расплывчатоflou
расплывчатоvague
расплывчато иflou et
расплывчато иvague et
слишком расплывчатоtrop vague
так расплывчатоest flou
так расплывчатоest vague

РАСПЛЫВЧАТО - больше примеров перевода

РАСПЛЫВЧАТОПеревод и примеры использования - предложения
Всё как-то расплывчато.C'est un peu flou.
Всё так расплывчато в последнее время.Ça doit être la sénilité.
Все так расплывчато.Tout est flou.
Все как-то расплывчато выглядит?On dirait une sorte de gaz...
Убийства, расследования — вот твоя стихия, а это как-то слишком расплывчато, слишком абстрактно.Meurtres, investigations, voilà ce que tu connais, mais ça, c'est bien trop subtil. Trop abstrait. Ça manque d'action, ça manque de rebondissements.
Внутри что-то написано, Но слишком расплывчато, чтобы разобрать.Il y a quelque chose d'écrit à l'intérieur. Mais c'est illisible.
- Не помню, все так расплывчато.- C'est tellement flou.
Я думаю, что ваш отец выглядит лучше на расстоянии, далеко, расплывчато. Но ваша мать - она прямо здесь, и она как бы до боли четкая.Je crois que ton père est mieux vu de loin, de très loin, de façon trouble, alors que ta mère est juste là et qu'elle apparaît malheureusement de façon nette.
Звучала тема очень расплывчато - что-то вроде "Будущее творчества в играх".c'était un sujet bateau du genre "l'avenir des jeux créatifs"
Я по-прежнему вижу все немного расплывчато, но... Вы реальны. Я вас вижу.Ma perspective est mauvaise et j'y vois flou, mais vous êtes réel, Je peux vous voir.
Слишком расплывчато и нисколько меня не пугает.C'est vague et ça ne m'impressionne pas du tout.
Он говорит, что зрение расплывчато... И он бы хотел, чтоб ты сделал еще одну томографию... Нет.Il dit que sa vision est floue, il veut que tu fasses un autre scanner.
Все как-то расплывчато...C'est un peu confus...
Когда мне позвонили и сказали, что ты возвращаешься, звонивший говорил несколько расплывчато.Quand on m'a dit que tu revenais, le type au téléphone était vague.
"Херня" - это довольно расплывчато, для подобных утверждений."Conneries", c'est un grand mot pour décrire une allégation pareille.


Перевод слов, содержащих РАСПЛЫВЧАТО, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

расплывчатость


Перевод:

ж.

vague m, imprécision f; flou m


Перевод РАСПЛЫВЧАТО с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

расплывчато



Перевод:

{ADV}

ճապաղ

Русско-белорусский словарь 1

расплывчато



Перевод:

нареч. расплыўчата, расплывіста

Русско-казахский словарь

расплывчато



Перевод:

нареч. к расплывчатый кґмескіленіп бұлдырланып;- купы кустов расплывчато темнели ағаш бұталары кґмескіленіп қарауытады
Русско-латышский словарь

расплывчато



Перевод:

nenoteikti, neprecīzi, neskaidri

Универсальный русско-польский словарь

расплывчато



Перевод:

Przymiotnik

расплывчатый

niewyraźny

mglisty

Przenośny mętny

Przysłówek

расплывчато

niewyraźnie

niejasno

Большой русско-итальянский словарь

расплывчато



Перевод:

нар.

indeterminatamente, in un modo indeterminato / impreciso, senza precisione, vagamente

Большой русско-украинский словарь

расплывчато



Перевод:

наречие

сравн. ст.: расплывчатее

розпливчастоот слова: расплывчатый прилаг.

Краткая форма: расплывчат

розпливчастий

2020 Classes.Wiki