РАСПОРКА ← |
→ РАСПОРОТЬСЯ |
РАСПОРОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСПОРОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Или же я могу распороть ему шею. | On doit créer un divertissement pour les sortir d'ici. |
Я серьезно, подумай было ли у этих дух гениев время распороть диван. | Stop, stop. Je doute sérieusement que ces génies aient eu le temps de recouvrir le canapé. |
Йордэна думает, что её мать, хочет распороть ей живот. | Yardena pense que sa mère veut lui entrer dans le ventre. |
Распороть бы его по швам. | J'aimerais bien lui arracher ses coutures. |
Просто нужно распороть стежки, переделать анастомоз. | Il faut juste y aller, couper les sutures, Refaites l'anastomosis. |
Или можно достать твои старые платья из шкафа, распороть их и сделать из них новое. | Ou tu pourrais prendre les vieilles robes dans ton placard, les couper et en faire une nouvelle à la mode. |
Вы должны распороть платье! | Il faudrait que vous la recoupiez. |