1) diffuser vt, répandre vt, propager vt; disséminer vt (рассеять)
распространить номер газеты — diffuser un numéro de journal
распространить опыт — donner une large publicité à une expérience
распространить листовки — distribuer des tracts {trakt}
распространить слухи — répandre (или faire courir) les bruits
2) (расширить) étendre vt
распространить действие закона — étendre la loi
РАСПРОСТРАНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
33, и распространить этот доклад не | et de le faire distribuer au |
Генерального секретаря распространить | le Secrétaire général de communiquer |
Генерального секретаря распространить | le Secrétaire général de communiquer le |
Генерального секретаря распространить доклад | le Secrétaire général de communiquer le rapport |
делегации могут распространить | délégations ont pu distribuer |
делегации могут распространить | les délégations ont pu distribuer |
делегации могут распространить в | délégations ont pu distribuer à |
делегации могут распространить в | délégations ont pu distribuer à l |
делегации могут распространить в | les délégations ont pu distribuer à |
делегации могут распространить в | les délégations ont pu distribuer à l |
делегации могут распространить в связи | délégations ont pu distribuer à l'occasion |
заявлениями, которые делегации могут распространить | que les délégations ont pu distribuer |
заявлениями, которые делегации могут распространить в | que les délégations ont pu distribuer à |
и распространить | et distribuer |
и распространить | et propager |
РАСПРОСТРАНИТЬ - больше примеров перевода
РАСПРОСТРАНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь страстно желающие распространить новый скандал. | Oh ! Elles espèrent un scandale ! |
Распространить хорошую новость среди мелкого сегмента. | Parlez-en le plus possible. |
¬ы можете распространить эту байку и весь мир узнает, что —аладин вас боитс€? | VICKI : |
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики. | On en a désespérément besoin pour répandre la paix supérieure du système solaire à travers toute la galaxie. |
Мы заявляем о своем присутствии на этой планете не от имени Америки, а от имени всех жителей Земли. Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве. | Nous ne revendiquons pas cette planète au nom de l'Amérique, nous agissons pour le compte de la Terre entière dans le but d'améliorer les relations entre les peuples. |
Во-первых, нам нужны два добровольца, чтобы помочь распространить эти листовки в субботу. | Il nous faut deux bénévoles pour distribuer ces brochures samedi. |
Однако, несмотря на попытки протестантов распространить концепцию о занятиях сексом для удовольствия дети продолжают плодиться повсеместно. | Mais malgré les efforts des protestants pour définir la sexualité comme un plaisir, les enfants ne cessent de se multiplier partout. |
Когда вы их прочтете, можете распространить. | A vous de décider s'il faut les rendre publiques. |
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся. | Cmdt La Forge, conseiller Troi, rendez-vous sur la base stellaire 67. Distribuez-le sur tous les navires présents à l'amarrage. |
И мне нужны вы и ваши способности, чтобы распространить его. | Vous voulez le distribuer? |
...пока целое селение — за исключением Школьного Дэвиса — ...в поте лица выполняет эту героическую задачу, ...ты делаешь всё, чтобы извлечь выгоду и дальше распространить алкогольное зло. | Alors que tout le village, à l'exception de Davles l'Ecole, travaille dur à cette tâche héroïque, vous êtes occupé à... à... faire un bénéfice et à diffuser davantage ce mal qu'est l'alcool. |
Если он заражен, то много распространить это. | II peut être contagieux. |
И Вы намереваетесь распространить эту ложь в открытом суде перед всей деревней? | Vous comptez mentir à la Cour... devant tout le village ? |
Мы должны распространить мой манифест... собрать последователей... обучить их. | II faut diffuser le manifeste. Rassembler nos partisans. Les former. |
Распространить немедленно. | Prend effet immédiatement. |