РАСПУГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
распугать всех | effrayer les |
РАСПУГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выяснилось, что его ароматы способны распугать толпу. | Un jour, quelle horreur Il comprit que son odeur |
Хочешь распугать остатки моих клиентов? | Tu veux faire fuir ce qu'il me reste de clientèle ? |
Милая, мы не хотим распугать новых соседей, правда? | Désolée que vous ayez vu ma crise de panique. |
Терк, я думал мы уже закрыли эту страницу нашей истории. К тому же мы не хотим распугать всех белых пациентов. | Turk, je croyais qu'on gardait ça pour la commémoration de la mémoire noire, pour effrayer les patients racistes. |
Вы же не хотите распугать всех с самого утра. | Faut pas les faire fuir. |
Достаточно, чтобы распугать... жалких герцогов-выскочек, которых соберет делла Ровере. | Assez pour contrer les piètres alliances des petits ducs que Della Rovere rassemble. |
Не хочу распугать медсестер. | Je ne veux pas faire peur aux infirmières. |
И распугать всех? | Et effrayer les Irlandais ? |
К сожалению, мы наняли тебя, чтобы продать все это барахло, а не распугать покупателей. | Malheureusement, tu as été engagée pour vendre ces trucs, pas pour faire fuir les clients. |
Посетителей моих хочешь распугать? | Tu veux faire fuir mes clients ? |
Знаешь, как-то капитан нашего союза сказал, что начальство созовет внеочередную встречу и попытается распугать нас. | Notre ancien leader syndical nous a dit que la MCC organiserait une réunion facultative pour nous empêcher de former un syndicat. |
Устрой что-нибудь такое, чтобы распугать народ в коридоре. | Fais ce que tu fais pour effrayer les gens dans le couloir. |
Здесь сидят белые в соседней комнате, не хочу распугать их. | Y a des Blancs dans le salon. Je veux pas les effrayer. |
Это самая тяжёлая летающая птица в мире, она должна быть достаточно большой, чтобы распугать насекомых. | Il est plus lourd oiseau volant du monde, il devrait donc être assez volumineux pour lancer quelques insectes. |
Если поблизости есть тигры, они могут распугать наших загадочных вандалов. | S'il y a des tigres autour, ils pourraient effrayer les vandales mystère. |