1) тех. pulvériser vt
2) перен. (силы и т.п.) disperser vt, éparpiller vt, disséminer vt
РАСПЫЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСПЫЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня было все, что нужно, чтобы распылить эту планету в тот день, когда я решу перебраться на другую. | On y met au point tout ce qu'il faut pour pulvériser cette planète le jour où j'aurai décidé d'aller en habiter une autre. |
- Не заставляй нас распылить твои мозги. | Ce serait plus simple si tu ne nous forçais pas à t'éclater la tête. |
Мой отец всегда говорил, что бобы будут больше если распылить немного хлорбикробов. | Mon père disait toujours que les chloribicrobes donnaient de gros haricots. |
Для того, чтобы распылить наши силы, атакующие использовали наше оборудование для передачи фальшивых отчетов, чтобы создать впечатление что само правительство организовало атаку на нас. | Dans le but de diviser nos forces, les saboteurs ont utilisé nos locaux... pour élaborer un faux rapport destiné à donner l'impression... que le gouvernement allait prendre des mesures contre nous. |
Мы его знаем. Нельзя позволить ему просто распылить себя. | On ne peut pas le laisser s'envoyer en poussière. |
Нет, мы летим распылить вакцину чтобы спасти город. | Vous n'allez qu'à Alva City. |
Вы, ребята, все были такие хорошие. Я имею в виду, вы вообще могли бы распылить меня в квартире Корделии. | Vous auriez pu m'empaler dans l'appartement de Cordelia. |
Попробуй распылить свою маму, когда она лезет на тебя! | Essaye de poignarder ta mère alors qu'elle s'avance vers toi |
Наверное нужно было тебя распылить но честно говоря, я не хочу слышать ее вопли по этому поводу. | J'aurais probablement dû te réduire en poussière Mais honnêtement... je ne veux pas l'entendre râler à propos de ça |
Я могу распылить тебя прямо сейчас, мальчик. | Pas même besoin d'un pieu. |
Если войска Eagle вернутся к цивилизации, мы сможем переместить их в Мраморную комнату и распылить их. | Si les Aiglons reviennent un jour, on ira à la Salle des Fresques - pour faire une séance photo. |
Как вы собирались распылить яд в воздухе? | Comment diffuser la toxine dans l'air ? |
Если только они не нашли способ распылить яд в воздухе. | Sauf s'il peut la diffuser dans l'atmosphère. |
Если мы могли бы распылить аэрозоль через систему жизнеобеспечения... | Si nous pouvions diffuser le gaz par les systèmes vitaux... |
К тому времени они уже надышатся спор, как и ты. А если распылить ее повсюду? | Pas avant qu'ils respirent assez de spores pour être atteints comme vous. |