РАСПЫЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Начинай распылять | Commence à pulvériser |
распылять | pulvériser |
распылять | vaporiser |
РАСПЫЛЯТЬ - больше примеров перевода
РАСПЫЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вам не удастся согнать этих людей с территории к 20. 00 начинайте распылять "ЕZ-4". | Si vous n'arrivez pas à faire évacuer d'ici 20h... commencez à arroser au EZ 4. |
Соберите всех с северного фаса, позвоните другой стороне и скажите, что мы будем распылять. | Repliez-vous. Dégagez la face nord. On va sulfater. |
Мы не можем позволить себе распылять нашу власть по заводу. | On ne peut pas laisser l'usine saper notre pouvoir. |
Мы не можем распылять наши силы. | Nous ne pouvons pas diviser nos forces. |
Продолжай распылять. | Continue à vaporiser. |
- 15%. - И распылять буду я. | - Et je prends la bombe. |
Я буду распылять азот на батарею, охлаждать её, и реакция не пойдёт. | Je vaporise la batterie, et si je la garde au froid, pas de réaction. |
Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде. | On ne met pas de spray pour les pieds dans les yeux de ses coéquipiers. |
Сегодня 79 стран начнут распылять CW7 в верхних слоях атмосферы. | Aujourd'hui, 79 pays vont propager du CW7 dans les couches supérieures de l'atmosphère. |
Не надо распылять это дерьмо возле меня, это же яд | Envoie pas cette merde vers moi; |
Вы что, серьезно распылять собрались? | Vous me vaporisez ? |
Глупо с моей стороны распылять внимание на личную жизнь в тот день, когда сильно возмущённый мексиканский мафиози пообещал сломать мне то, что я хотел бы сохранить в целости. | C'est stupide de prêter attention à ma vie amoureuse le jour où un membre bien agité de la mafia mexicaine m'a promis de me casser des choses que je ne veux pas avoir cassées. |
Начинай распылять. | Commence à vaporiser. |
И хоть вам вряд ли захочется распылять это на ваших грядках, в нынешнем состоянии они безвредны. | Même si vous ne voudriez pas le répandre sur votre potager, en l'état actuel il est inoffensif. |
Пошлите своих людей найти безопасное место, чтобы спрятаться, когда они начнут распылять, и если я смогу заставить этот концентрированный сок работать, мы как-нибудь свяжемся с флотом и проведём переговоры, как нам отсюда выбраться. | Tu envoies ton équipe nous trouver un lieu sûr pour se replier quand ils commenceront, et si j'arrive à faire marcher ce concentré de sève, nous contacterons la Marine et négocierons notre sortie. |