distraitement, avec distraction, d'un œil absent
смотреть рассеянно — regarder d'un œil distrait (или absent)
РАССЕЯННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАССЕЯННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Корабли Флота расположены в квадранте слишком рассеянно. | Les effectifs sont réduits dans ce quadrant. |
Он с ног до головы - не человек, а тайна! Рассеянно, мельком, он взор кидает свой, | C'est un homme tout mystère vous jetant des regards égarés, |
"Он рассеянно царапал розово-цветочные бинты на его лице." | Il gratta les pansements roses à fleurs sur son visage." |
Когда, оглянувшись, мы рассеянно спросим | Quand nous regarderons en arrière en cherchant à nous souvenir |
Разве это не тот случай, когда потрепанный бармен рассеянно протирает барную стойку и выслушивает жалобы на жизнь от посетителей? | N'est-ce pas le moment où tous les barmen du monde qui distraitement nettoient le bar et cajolent les malheurs du client en difficulté? |
Он рассеянно вытирает свои пальцы, когда работает. | Sur le revers gauche. Il y frotte ses doigts en travaillant. |