РАССТЁГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расстегивать | déboutonné |
расстёгивать | déboutonner |
расстегивать ворот на | de col |
расстегивать ворот на рубашке | déboutonnages de col |
расстегивать ворот на рубашке | les déboutonnages de col |
РАССТЁГИВАТЬ - больше примеров перевода
РАССТЁГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чтобы вам было легче расстегивать? | Tu aurais moins de mal à boutonner ? |
А он начал расстегивать мне блузку. | Il a déboutonné ma blouse. |
я, ƒжорж —тенли Ѕэнкс... я, ƒжорж —тенли Ѕэнкс... ќбещаю собратьс€ и вести себ€ в соответствии с моим возрастом. ќбещай. ќбещаю собратьс€ и вести себ€ в соответствии с моим возрастом. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. | Moi, George Stanley Banks cesserai mes caprices de gamin les soupirs, les yeux au ciel, les déboutonnages de col... |
ѕрекращаю глубоко вздыхать, закатывать глаза... расстегивать ворот на рубашке. | Je cesserai les soupirs les yeux au ciel, les déboutonnages de col. |
Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны. | Les vieilles femmes ne devraient pas forcer leurs maris à déboutonner leur braguette. |
У меня руки заледенели, я едва могу расстёгивать пуговицы. | Mes mains sont si froides que je n'arrive pas à me déboutonner. |
И она при мне начала расстегивать джинсы. | Je parlais toujours quand elle a déboutonné son jean. |
Он боится этого как огня. Не умеет их расстёгивать. | Il flippe, il sait pas les dégrafer. |
Ага. Да, это и как расстегивать бюстгальтер одной рукой. | Ça et comment détacher un soutif avec une seule main. |
-Я не собираюсь расстегивать тебе брюки, милый. Сначала мы... | Je ne vais pas te déshabiller dans le couloir. |
-Я не собираюсь расстегивать тебе брюки, милый. | Allons-y. |
В следующий раз думай, прежде чем расстегивать ширинку. | La prochaine fois, réfléchis avant d'ouvrir ta braguette. |
Не хочу я расстегивать... | Je vais pas enlever... |
Те, что с большими пуговицами, легче всего расстёгивать. | Bonnes sélections. Celles avec les gros boutons sont plus faciles à déboutonner. |
Обычно мне приходилось расстегивать. | J'ai plutôt l'habitude de les baisser. |