РАССТЕГНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАССТЕГНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прямо как должен расстегнуться бюджет, и тебе нужно отсыпать оттуда в мой департамент парков. | Le budget aussi aurait besoin d'être ouvert. Tu devrais renflouer le service des Parcs et Loisirs. |
Если бы я могла расстегнуться и вылезти из своего тела, и потом бежать очень быстро и прыгать очень высоко, и трясти головой, как сумасшедшая... | Et si je peux pas le zipper et puis ramper hors de mon corps et courir vraiment vite et sauter vraiment haut et, devenir folle et secouer ma tête. |