(умышленный) voulu, calculé
рассчитанная холодность — une froideur voulue (или calculée)
РАССЧИТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рассчитанный | calculé |
рассчитанный риск | risque calculé |
РАССЧИТАННЫЙ - больше примеров перевода
РАССЧИТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Высший мутант, не рассчитанный для массового производства. | Un mutant à haute énergie non conçu pour être produit en série. |
Это был трюк, рассчитанный на вас. Чтобы не убили девочку. | C'était une ruse pour que la fille reste en vie. |
Точно рассчитанный, направленный энергетический взрыв, который затронул только корабли Рейфов? | Un nuage d'énergie programmé qui détruit les Wraith ? |
"5-ти литровый двигатель имеет" "встроенный компрессор, рассчитанный" "на 6-ти ступенчатую коробку передач," | Sous le capot, se trouve une centrale de 4,4 litres avec une superchargeur intégré à la transmission à 6 vitesses, avec un levier de vitesse manuel. |
Это был хорошо рассчитанный ход, не так ли? | Tout ça était un plan précalculé, n'est-ce pas ? |
Надо быть осторожным, плохо рассчитанный удар одного парусника может окончиться серьёзным ранением для другого. | Tout coup mal exécuté par un voilier pourrait en tuer un autre. Mais les voiliers changent toujours de couleur, passant du bleu aux rayures, puis au noir. |
Прямой позвоночник, скелет, рассчитанный на ходьбу. | Un squelette qui marche debout, à grands pas... |
Это был рассчитанный риск. | - C'était un risque calculé. |
Разрешите выразиться конкретнее. Майкл съел на обед куриный пирог, рассчитанный на целую семью. А потом сразу заснул. | Pour être plus précis, Michael a mangé la totalité d'une tourte familiale, puis il s'est endormi. |
Это был рассчитанный риск. | Les encaisser était un risque calculé. |
Рассчитанный на максимальное поражение. | Conçu spécifiquement pour un maximum de dégâts. |
Это дружеский жест или рассчитанный приём, заставляющий меня сделать всё, что тебе нужно? | C'est amical ou c'est une manœuvre pour arriver à tes fins ? |
У меня один рабочий Ровер, рассчитанный пройти максимум 35 километров. После этого его надо ставить на зарядку к станции. | j'ai un rover fonctionnel conçu pour parcourir un maximum de 35 km avant que la batterie doive être rechargée à l'Habitat. |
Я буду аккуратен. Это рассчитанный риск. | Ce sera un risque calculé. |
Это плохо. Если мы откроем люк и скажем, что возьмём 50 человек на корабль, рассчитанный на 300, они разорвут друг друга на части, и нас заодно. | On ouvre la porte et on annonce qu'on en prend 50 sur un vaisseau de 300 places, ils vont s'entretuer et nous buter. |