РАСТОРОПНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСТОРОПНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, не то чтобы очень, но у нас только одна ночь. Вот и приходится проявлять расторопность. Что-то вроде срочной операции. | Pas vraiment mais nous n'avons qu'une nuit... alors je dois m'activer, c'est un travail d'urgence. |
- Вот это расторопность! | - Ils sont rapides. Et bien habillés. |
Спасибо за расторопность. | Merci d'avoir fait si vite. |
Почему расторопность считается за выпендрёж в современном мире? | Comment ça peut-être encore considéré comme de la frime à notre époque? |
Прямо сама расторопность. | Quelle adresse ! |
Спасибо за расторопность. | Merci de t'être dépêché. |
Мы пораньше, потому что мамы любят расторопность, и нашего Убер-водителя преследовала полиция. | Nous sommes ici tôt parce les mères aiment la ponctualité, et notre chauffeur Uber était devant une poursuite policière. |