РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расточительность | gâchis |
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жуткая расточительность! | Quel gâchis ! |
"то за расточительность. | Quel gâchis. |
Здесь я. Погаси свет, что за расточительность? | Dis-moi, qu'est ce que c'est tout ça ? |
О, какая расточительность. | gros dépensier. |
- Какая расточительность... | - C'est très extravagant. |
Какая расточительность природы! | Comme la nature gaspille. |
Твоя расточительность – красивая мистификация. | Votre débauche est une imposture pitoyable. |
А меня беспокоит ваша расточительность, Дорант. | Ces largesses m'inquiètent. |
Какая расточительность! | C'est du gâchis. |
Называла ее леди Расточительность, когда она кормила бедных. | - Tu l'as traitée de dame patronnesse quand elle faisait des gâteaux pour les pauvres. |
Моя клиентка не обязана оправдывать свою расточительность. | Ma cliente n'a pas à justifier ses dépenses. |
Спонтанная расточительность? | Une extravagance exceptionnelle? |
Расточительность Уилла Шустера и его склонность к постановке искусных личных вакханалий, с экстравагантными декорациями и костюмами, каких не бывало со времен Калигулы. | Will Schuester est dépensier et il a un penchant pour des mises en scène bacchanales élaborées remplis de costumes et de décors extravagants qu'on n'a plus vu depuis le règne de Caligula |
Невероятная расточительность. | Quelle extravagance ! |
Преступная расточительность по отношению к красоте. | Une beauté gâchée. |