1) см. растянуться 1), растянуться 2), растянуться 4)
эта кожа сильно растягивается — ce cuir prête beaucoup
2) страд. être + part. pas. (ср. растянуть)
РАСТЯГИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
растягиваться | étirer |
растягиваться | s'étirer |
РАСТЯГИВАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАСТЯГИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если кто-нибудь будет растягиваться передо мной в купальнике, то я могу идти и час. | Sauf si quelqu'un fait du stretching en collant devant moi. |
Твой костюм может растягиваться так же, как ты сама. | Quant au tien, il est totalement élastique, comme toi. |
Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки", У него эластичные руки, и они могут растягиваться на две, а может, и на 300 миль | M. Fantastique, des "Quatre Fantastiques"... a des bras élastiques qui s'étirent jusqu'à 300 voire 450 km. |
Растение обвивается вокруг опоры эластичными усиками, они способны растягиваться и не рваться, если опора переместится. | Leurs vrilles se font en spirales. Ainsi, si leur support se déplace, elles s'étireront sans se casser. |
Вы выяснили, что один из нас скрывает способность растягиваться или уменьшаться? | Vous avez découvert que l'un de nous a caché son pouvoir de s'étirer ou de rétrécir ? |
Тебе никогда не стать гимнасткой, если не будешь растягиваться. | Tu ne seras jamais une bonne gymnaste si tu ne t'étires pas. |
Эта нить может растягиваться или запутываться, но она никогда не порвется. | Ce fil peut s'étirer ou s'emmêler, mais il ne se cassera jamais. |
Увидимся. Начинай растягиваться. | On se voit là-bas, commence à t'étirer. |
Оно может растягиваться и сжиматься, но оно не может идти назад. | On peut l'étirer, le raccourcir... Mais on ne peut pas revenir en arrière. Par aucun moyen. |
Странно. С чего бы им растягиваться в... | Pourquoi il est détendu à... |
По центру коридора. – Не растягиваться. | Au centre du couloir. |
Вы должны растягиваться между операциями. | Vous devriez vous étirer entre deux chirurgies. |
Но даже если бы мы могли, оборонительная линия будет растягиваться И мы были бы не в состоянии удерживать позицию. Так как мы можем защитить город? | Sinon la ligne s'étirera et il nous sera impossible de la défendre. |
Он не единственный умеет растягиваться. | Ce n'est pas le seul qui peut s'étirer. |
Не нужно было столько времени растягиваться. | On aurait pas du passer autant de temps à s'étirer ! |