АККЛИМАТИЗИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АККЛИМАТИЗИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы я мог... успокоиться. Акклиматизироваться. | Si seulement je pouvais... me calmer, m'habituer, tu vois. |
Так вот, чтобы помочь тебе акклиматизироваться, мне нужно задать тебе несколько.. | Si tu veux être accepté, je dois te demander... |
Тогда она смогла бы акклиматизироваться к запаху, чаще бывая здесь. | {\pos(202,205)}Elle pourrait s'habituer à l'odeur en étant plus souvent ici. |
чтобы у меня было преимущество. ну знаешь, акклиматизироваться. Разумеется, поезжай и акклиматизируйся. | Les cours commencent dans une semaine mais j'aimerais prendre le temps de m'acclimater. |
Будет сложно акклиматизироваться. | Oh, ça va être dur de se réhabituer. |
Я только хочу помочь вам акклиматизироваться на службе. настолько гладко насколько это возможно для тебя | Je veux seulement vous habituer au service actif aussi délicatement que possible. |
Если я собиралась выжить, мне нужно акклиматизироваться так быстро, как это возможно. | Si je voulais survivre, je devais me fondre dans le décor aussi vite que possible. |
Некоммерческий проект Канэн, помогает бывшим заключенным повторно акклиматизироваться в обществе. | Le New Canaan Project est un organisme qui aide les anciens délinquants à se réinsérer. |