РАЦИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рацион | rationner |
рацион | rations |
РАЦИОН - больше примеров перевода
РАЦИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Один пончик. Чёрный кофе. Это твой рацион до обеда. | C'est votre ration jusqu'au déjeuner. |
Но Сайто ограничил их рацион питания... и если он заставит больных работать.... Ну, они просто умрут. | Mais Saïto a diminué les rations de nourriture... et s'il force les malades à travailler ils mourront. |
Ваш рацион. | - C'est votre ration. |
- Какой рацион? | - Quelle ration ? |
Однако там отметили, что рацион птиц мог быть нарушен вследствие питания остатками пищи возле домов и вдоль дорог. | (sauf que les oiseaux auraient pu être) (Tenter de corriger un déséquilibre dans leur alimentation) (en mangeant entoure le bois) |
Мои собственные припасы подходят к концу, а местность предлагает лишь очень скудный рацион | Mes provisions sont presque épuisées, et la nature ne m'offre que de maigres récoltes. |
Мы должны уменьшить рацион. | Nous allons devoir nous rationner. |
Кларк говорит: "Это что, новый рацион, что ли?" | Clark a dit : " C'est le rab pour les rations ?" |
Если Вы хотите разделить со мной походной рацион в моей палатке. То я с удовольствием. | Venez partager nos rations dans ma tente, vous serez mon invité. |
Ваш рацион изменился, ваш сон прерывается вы сталкиваетесь лицом к лицу с кризисными ситуациями каждый день вы не уверенны, что можете доверять людям, которые назначили вас сюда. | Vous mangez mal, vous dormez mal... il y a toujours une crise. En plus... vous n'êtes pas sûr de pouvoir vous fier à vos chefs. |
Только не говори, что у нас рацион для невесомости. | Ne me dis pas que nous n'avons que des rations. |
Ну... что скажешь, если мы истратим недельный рацион еды из репликатора? | Alors, si on s'enfilait une semaine de rations de synthétiseur? |
Мы перешли на аварийный рацион. В результате, ситуация немного ухудшилась. | Nous sommes passés aux rations, ce qui n'a fait qu'aggraver la situation. |
Я жаловался, когда они урезали наш рацион, поэтому они перевели меня в одиночную камеру. | Je me suis plaint et ils m'ont mis en isolement. Je vois. |
Вам приказано явиться, имея при себе трехдневный рацион питания и одежду, соттветствующую зимним условиям проживания. | "doit se présenter avec trois jours" "de nourriture et des vêtements chauds." |