ж. прям., перен.
tempête f
пыльная буря — tempête de poussière
буря рукоплесканий — tempête d'acclamations
••
магнитная буря физ. — orage m magnétique
период бури и натиска лит. — Sturm und Drang {ʃturmundrɑ̃ŋ}
буря в стакане воды ирон. — une tempête dans un verre d'eau
БУРЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Безмолвная буря | Silence Storm |
Будет буря | L'orage approche |
буря | l'orage |
буря | la tempête |
Буря | le Blizzard |
буря | orage |
буря | orages |
Буря | Storm |
Буря | Tempête |
буря в | tempête dans |
Буря в | Tempête du |
Буря в пустыне | Desert Storm |
Буря в пустыне | Tempête du Désert |
буря в стакане | tempête dans un verre |
буря закончится | la tempête |
БУРЯ - больше примеров перевода
БУРЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Разразилась ужасная буря" | " Un orage terrible se déchaîna. " |
В этих стенах буря не страшна. | Au leurs murs cette tempête va éclater. |
Когда буря стихнет, явится Ирида, богиня радуги. И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон. | Le temps se calme et on voit Iris, personnification de l'arc-en-ciel, et Apollon conduisant son char de feu dans les cieux. |
Настоящая буря. | - Plutôt violent, n'est-ce pas ? |
Интересно, из-за чего началась эта буря? | Je me demande qui a provoqué ce cyclone ! |
Когда буря утихнет и дороги станут проходимы... | Quand l'orage s'apaisera... L'orage ! |
Буря утихнет! Она никогда не утихает в этих ужасных Катскильских горах. | Ça n'arrête jamais dans ces affreuses montagnes. |
Там назревает большая буря. | Il y a un requin là-dedans. |
Скоро будет буря. | On aura un orage. |
Когда свиньи расхаживают вокруг с сигаретами в своих ртах... начинается буря в Техасе. | Quand les poules auront des dents, le vent tournera au Texas. |
И мы его не найдём, пока не закончиться буря. | On ne l'aura que quand la tempête sera finie. |
К подножию горы сметает буря | Au pied de la montagne Gronde la tempête |
Подождите, пока буря затихнет. | Attendez que la tempête se calme. |
Буря миновала. Поехали. | La tempête est passée, les gars. |
Пойдем Бо, буря закончилась. | Viens, la tempête est finie. |