РЕАКЦИЯ ← |
→ РЕАЛИЗАЦИЯ |
РЕАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и Реал | et le Real |
и Реал Мадрид | et le Real Madrid |
Камино Реал | Camino Real |
Реал | le Real |
Реал | Real |
Реал Мадрид | le Real Madrid |
Реал Мадрид | Real Madrid |
Реал Мадрид | Real Madrid, avec |
РЕАЛ - больше примеров перевода
РЕАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы называем это "Класс Реал" | Nous l'appelons la 'Classe Réelle.' |
Запомни, это "Класс Реал" Реальность - всего лишь навязчивая идея, овладевшая нами | rappellez vous, c'est la 'Vraie Classe.' la réalité n'est rien d'autre qu'une obsession qui nous retiens tous ! |
Плаза Реал. | Plaça Real. |
Флагманы индустрии, хозяева вселенной, почетные клиенты клиники Реал Транс Хайр! | Les capitaines de l'industrie, les maîtres de l'univers, les P.D.G. Du Club de la Moumoute. C'est très joli. |
- Да, он реал с тобой разговаривает. | - C'est sûr, il te parle. |
Клиенты думают, что это круто Что я знаю множество игроков Реал Мадрид. | Les clients kiffent te voir proches avec ceux du Real Madrid, ça leur donne confiance en eux. |
Я ненавижу реал, так? Я не выхожу... в него. | Je ne supporte pas la réalite Je ne sors pas dans le monde réel. |
Эл Камино Реал. | El Camino Real. |
Добро пожаловать в Камило Реал. Спасибо. | - Bienvenue au Camino Real. |
Я отдал их Квинсу в Камино Реал, а он велел ребятам отвезти их на базу. | Je l'ai remis au commandant Quince au Camino Real, et il a dit aux gars de le rapporter à la base. |
Камино Реал. | - Le Camino Real. |
Есть домик в Вейле, есть в Сауз-Парк Реал, есть в Мейне. | J'ai un petit chez moi dans le Vail à South Park Real |
О, Боже, я желаю, я смотрел Реал Мадрид все эти годы назад вместо того, чтобы судить, что проклят молодежь проводит конкурс. | Oh, mon dieu, j'aurais aimé regarder le Real Madrid ces dernières années au lieu de juger cette put*** de compétition à la direction. |
КАЗИНО "РЕАЛ ДО MAP" МАКАО, КИТАЙ Деньги переведены в казино в Макао. | Le virement est pour un casino de Macao. |
Я боюсь. Это даже не Реал, Тоуни. | Ce n'est même pas réel, Tawney. |