ж.
révolution f
буржуазная революция — révolution bourgeoise
социальная революция — révolution sociale
научно-техническая революция — révolution scientifique et technique
РЕВОЛЮЦИОННЫЙ ← |
→ РЕВЮ |
РЕВОЛЮЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Американская Революция | révolution américaine |
была революция | était une révolution |
Великая Революция | Grande Révolution |
Да здравствует революция | Vive la révolution |
демократическая революция | révolution démocratique |
и революция | et la Révolution |
И революция | revolution somehow |
И революция ее | a revolution somehow |
И революция ее | bold to see a revolution somehow |
И революция ее | see a revolution somehow |
И революция ее | so bold to see a revolution somehow |
И революция ее | to see a revolution somehow |
И революция ее грядет | a revolution somehow |
И революция ее грядет | bold to see a revolution somehow |
И революция ее грядет | see a revolution somehow |
РЕВОЛЮЦИЯ - больше примеров перевода
РЕВОЛЮЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но когда революция... Осторожно! | Mais lorsque la révolution a éclaté |
В любви и на войне все честно. А это вообще революция! | En amour et à la guerre, tout est permis. |
Революция на марше. | La révolution est en marche. |
В доме революция! | C'est la révolution ! |
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника. | Avec une révolution à l'arrière, elle implorait la paix, tandis qu'au front, l'armée se battait, persuadée qu'elle allait écraser l'ennemi. |
"Революция в Голливуде" | LE PARLANT EST PARTOUT ! |
Раз превзошла революция и всему народу дадена свобода — значится, войну должны прикончить | Si la révolution est faite et que tout le peuple a droit à la liberté, ça veut dire qu'ils doivent en finir avec la guerre. |
Проклятый мешок! Если бы это случилось в городе, свершилась бы национальная революция! | Ça arrivait en ville, on avait la révolution. |
Это просто настоящая революция в моделях для инвалидов | Un modèle révolutionnaire! |
Это революция! | C'est la révolution |
Дон Калоджеро в белом галстуке! Вот вам революция в действии! | C'est le signe de la révolution en marche |
Революция кончилась. | La révolution est terminée |
вспыхивает контр-революция. | la contre-révolution a éclaté, |
Из поражения должна была вырасти революция. | La défaite engendrerait la révolution. |
А революция стала бы нашей победой. | La révolution, voilà ce qui serait la victoire. |