РЕГУЛИРОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
регулировщик | brigadier |
регулировщик | circulation |
РЕГУЛИРОВЩИК - больше примеров перевода
РЕГУЛИРОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Регулировщик свистит на переходе. | Le sifflet de l'agent qui vous rappelle pour les passages cloutés. |
- Тяжелый случай? Первая жертва, Реджи Спаркс, добровольный регулировщик на перекрестке. | - C'est dur ? Reggie Sparks, un agent de police qui assurait la sortie des écoles. |
Давай, внеси разнообразие. Регулировщик, который водителей х*ями обкладывает! | Ça va changer, un agent qui insulte les conducteurs. |
11 лет, а я всё еще регулировщик. | 11 ans d'ancienneté, et je fais toujours la circulation. |
11 лет, а я до сих пор регулировщик. | Après onze ans, je dirige encore Ia circulation. |
Только не нойте, когда какой-нибудь регулировщик поймает вашего серийного убийцу за превышение скорости и отнимет ваши 15 минут славы, и вы поймете, что эта сволочь могла бы стоять прямо перед вами, но у вас ушло бы 1000 световых лет, чтобы поймать его. | Ne venez surtout pas vous plaindre à moi lorsqu'un agent de la circulation arrêtera votre tueur en série pour excès de vitesse, vous privant de vos 15 minutes de gloire. Et vous réalisez: "Ce trou du cul aurait pu se trouver juste devant vous... et il nous aurait fallu des années-lumière pour le coincer." |
Ну и какой регулировщик знает карате, бл*? | Pourquoi un brigadier connaîtrait-il le karaté ? |
Он чего тебе, китайский регулировщик? | C'était quoi, un brigadier chinois ? |
- Регулировщик. | Circulation. |
Регулировщик - это круто. | Ça m'éclate. |
- Это был регулировщик, если бы это был коп, я бы затормозила, когда он погнался за нами. | C'était un passeur scolaire. Sinon, j'aurais ralenti quand elle nous a couru après. |
Он не настоящий регулировщик? Да нет, настоящий. | - Ce n'est pas un agent ? |
Простите полковник, но разве мы не должны быть обеспокоены тем, у что врага есть регулировщик погоды? | Excusez-moi, Colonel, on ne devrait pas plutôt s'inquiéter de la capacité de l'ennemi à dérégler la météo ? |
Ну тогда у них может быть есть другой регулировщик... регулировщик песка, например. | Eh bien, alors, une capacité à dérégler je sais pas moi, le sable. |
У меня есть друзья - библиотекарь, регулировщик, вы. | J'ai des amis, la bibliothécaire, l'agent de la circulation, vous. |