РЕЗЕРВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Резервный | pour l'alimentation du |
в Резервный фонд | pour l'alimentation du Fonds |
в Резервный фонд | pour l'alimentation du Fonds de |
в Резервный фонд | pour l'alimentation du Fonds de réserve |
Резервный | alimentation du |
Резервный | de réserve |
Резервный | de secours |
Резервный | l'alimentation du |
Резервный врач | chef de service |
резервный генератор | générateur de secours |
Резервный генератор | Le générateur de secours |
Резервный генератор | Le générateur de secours est |
резервный генератор | un générateur de secours |
резервный план | plan d'urgence |
Резервный фонд | alimentation du Fonds |
РЕЗЕРВНЫЙ - больше примеров перевода
РЕЗЕРВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Включить резервный контур - Есть. | - Passez en circuit de secours. |
Резервный контур переключается. Все еще отрицательная функция. | - Toujours hors service. |
Клери, установите новый резервный датчик в единицу. | Cleary ! Installez un détecteur de secours dans l'unité. |
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации. | Votre vénéré Amiral Nogura a invoqué une clause, très rarement appliquée. |
Если сломается и резервный, никто на Земле никогда больше нас не услышит. | Si celui de secours tombe en panne... personne sur Terre ne nous entendra plus. |
Федеральный резервный банк. | La Federal Reserve Bank. |
Активирую резервный буфер сигнала. | J'active la mémoire tampon-relais. |
Я отправляю "Норкову" в резервный отсек. | Le Norkova va accoster ailleurs. |
Не будет ли резервный врач так любезен, чтобы зашить его? | L'interne peut-il suturer ? |
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию. | Le jeune chef de service, Hook a ordonné un IRM. |
Да, но с каких это пор, направление на томографию выдает резервный врач? | Oui, mais depuis quand un jeune chef de service a t-il le droit d'en ordonner un ? |
Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно. | Un chef de service, habilité à ordonner un IRM... Absurde. |
И куда же собирается наш резервный врач? | Où notre jeune chef de service pense t'il aller ? |
Взгляните... резервный врач. | Regardez... jeune homme... |
Это мой первый резервный врач. | Non, mon interne. |