РЕЗИДЕНЦИЯ ← |
→ РЕЗИНКА |
РЕЗИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
палёная резина | caoutchouc brûlé |
Резина | Caoutchouc |
Резина | De la gomme |
резина | du caoutchouc |
Это резина | C'est du caoutchouc |
РЕЗИНА - больше примеров перевода
РЕЗИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Макулатура. Металлолом. Резина. | Transportant des journaux, des déchets, des pneus. |
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл. | Sa peau ressemblait à du caoutchouc mais était dure comme du métal. |
у него картеровский карбюратор. 11-дюймовая резина сзади. | 11 pouces à l'arrière. |
Вот у этого совсем лысая резина. | Celui-ci a des pneus complètement usés. |
На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники. | Pneus "flics", suspension "flics", pare-chocs "flics". |
Резина. | De la gomme. |
Одна резина! | Que de la gomme ! |
Говорят, резина - для извращенцев. | Le caoutchouc, c'est soi-disant pour les pervers. |
Один, в темноте, наедине со своими мыслями... время может тянуться как резина. | Seul dans le noir à cogiter... la nuit n'en finit pas. |
Классная гоночная резина. | Le plus rapide, c'est par... |
"Резина", "Резина", бл* "Резина". | Parce que les pneus sont en caoutchouc. |
- Пахнет как палёная резина. - Чего, чего? | Ça sent le caoutchouc brûlé. |
Я сказала "палёная резина". | - Pardon ? - Le caoutchouc brûlé. |
Я резина, ты клей. | Ben oui ! |
Резина. | Caoutchouc. |