de (или en) caoutchouc
резиновая промышленность — industrie f du caoutchouc
резиновая обувь — chaussures f pl en caoutchouc
РЕЗИНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
маленький резиновый | en caoutchouc |
Маленький резиновый мячик | Le ballon |
Обычный резиновый мяч | Rien qu'une balle de caoutchouc |
резиновый | caoutchouc |
резиновый | en caoutchouc |
Резиновый | Rubberman |
резиновый коврик | un tapis |
резиновый колпачок, который | caoutchouc qui |
резиновый мяч | balle de caoutchouc |
резиновый мяч | une balle de caoutchouc |
резиновый мячик | balle de caoutchouc |
резиновый мячик | balle en caoutchouc |
резиновый оркестр | à l'arc-en-ciel |
резиновый оркестр | Tirer à l'arc-en-ciel |
Резиновый Человек | Rubberman |
РЕЗИНОВЫЙ - больше примеров перевода
РЕЗИНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Резиновый наконечник. Должно быть хромой. | Du caoutchouc. ll devait boiter. |
Гору орехов я видел и резиновый оркестр. | J'ai vu pousser une cacahouète Tirer à l'arc-en-ciel |
Все в порядке, "резиновый уши", подойди. | Qui me dame le pion ? Dis donc, Feuilles de Chou ! |
Маленький резиновый мячик вернулся. | Le ballon est revenu. |
Маленький резиновый мячик делает все правильно, а? | Le ballon s'en sort bien. |
Oх, он, как резиновый мячик. | BARBARA : Oh, il est comme une balle en caoutchouc. |
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону. | J'ai sacrément bourlingué, dans ce pays. |
Хватит обниматься, день не резиновый! | Ça suffit. La lumière du jour diminue. |
И, надев резиновый чехольчик на свою колбаску я мог бы быть уверен, что, когда закончу, ты не забеременеешь. | Et si je mettais cet étui de caoutchouc sur Popaul, je serais sûr de ne pas vous engrosser en éjaculant. |
Он наверное Резиновый Человек. | Ce doit être Rubberman. |
Почему я думал что есть Резиновый Человек? | Pourquoi ai-je dit Rubberman? |
Эй, а у меня тут "резиновый карандаш". | Ça alors, un crayon en caoutchouc. |
В городе есть и свои знаменитости. Все знают профессора Резиновый Рот родом из Спрингфилда. | Quant aux célébrités, on sait tous que le Professeur Rubbermouth vient de Springfield. |
Вот тебе резиновый учебный ножик. | Ton couteau d'entraînement en caoutchouc. |
Резиновый нож? Отряд сопляков. | Le caoutchouc, c'est pour les mauviettes. |