РЕЗЬБА ← |
→ РЕЗЮМИРОВАТЬ |
РЕЗЮМЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a) резюме | a) Un résumé |
a) резюме | a) Un résumé du |
a) резюме доклада | a) Un résumé du rapport |
в его резюме | sur son CV |
в моем резюме | dans mon dossier |
в моём резюме | sur mon CV |
в резюме | sur son CV |
в резюме | sur votre CV |
в свое резюме | sur mon CV |
в своём резюме | sur mon CV |
в твоем резюме | ton CV |
Ваше резюме | Votre CV |
вашем резюме | Votre CV |
вашему резюме | votre CV |
видео резюме | CV vidéo |
РЕЗЮМЕ - больше примеров перевода
РЕЗЮМЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Добрый день. "Упущенный удар" - я сделала резюме на двух страницах. | Bonjour M. Sheldrake. C'est À la Base, j'en ai fait le synopsis. |
Это честное резюме? | Ça résume bien la situation? |
Вы сделали резюме? | Plus tard. Tu as fait la version ? |
Компьютер, запросите процедуру безопасности и доступ к резюме проекта "Генезис". | Réclamons procédure d'urgence... accès confidentiel dossier projet Genèse. |
Резюме, пожалуйста. | Résumé filmé ! |
Пожалуйста, возьмите свои резюме и следуйте за мной. | Prenez vos CV et suivez-moi. |
Думал, будет хорошо смотреться на резюме. | Simplement, ce cours fait bien. |
Они изуродовали ему все резюме. | Les vaches! Son dossier est foutu! |
Ваше резюме нам совсем не подходит. | Votre dossier est totalement inadéquat. |
А у тебя что в резюме? Вечерняя школа и работа секретаршей. | Vous avez des cours du soir, votre pratique du secrétariat. |
Никаких резюме. | Pas de CV. |
Признай, это не та профессия, где придётся приукрашивать своё резюме и подвергнуться серии изнурительных собеседований. | Ce n'est pas un métier requérant un curriculum ou un entretien d'embauche à l'arraché. |
Ну, Лиза я закончила свое резюме. | Lisa, j'ai fini de taper mon C.V. |
Резюме впечатляет. | Ce C.V. est très impressionnant. |
Согласно вашему резюме эту машину изобрели тоже вы. | Selon votre C.V., vous avez inventé cette machine. |