м.
courroie f
ремень для правки бритв — cuir m à rasoir
поясной ремень — ceinturon m, ceinture f
передаточный, приводной ремень — courroie de transmission (или de commande)
дорожные ремни — courroies f pl
ремень крепления (у лыж) — courroie de fixation
РЕМЁННЫЙ ← |
→ РЕМЕСЛЕННИК |
РЕМЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был ремень | ceinture de |
ваш ремень | votre ceinture |
взял ремень Кита | ai gardé la ceinture de Keith |
возьму ремень | de ma ceinture |
возьму ремень и | tâter de ma ceinture |
Вот возьму ремень | de ma ceinture |
Вот возьму ремень и | tâter de ma ceinture |
где ремень | Où est la ceinture |
Дай мне свой ремень | Donne moi ta ceinture |
Дай мне свой ремень | Donnez-moi votre ceinture |
дай мне свой ремень | ta ceinture |
Его ремень | Sa ceinture |
её ремень | sa ceinture |
Есть ремень | Tu as une ceinture |
есть ремень | une ceinture |
РЕМЕНЬ - больше примеров перевода
РЕМЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он даже положил туда ремень с буквой "Р" надеясь, что мы подумаем, что это Роузбрин старый враг Винанта, который исчез много лет назад. | Il lui a même mis une ceinture marquée d'un "R", espérant qu'on le prendrait pour Rosebreen, un vieil ennemi de Wynant, disparu il y a des années. |
Ремень лопнул. | - Pourquoi ? - Plus de courroie. |
Ремень туго затянут. | La ceinture. |
Хотите хороший кожаный ремень, лейтенант? | Une ceinture en cuir, lieutenant? |
Пристегивая ремень, вы будете в полном порядке. | Une fois dans l'avion, tout ira mieux. |
Послушай, милая. Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень. | Je ne peux pas le corriger comme ça. |
Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки. | Mais je ne serais pas assez stupide pour mentir à un homme qui porte les deux. |
Конечно. Ремень и подтяжки. | C'est clair... ceinture et bretelle... |
Высокие туфли на пуговицах, ремень с подтяжками, все это уже не носят. | les chaussures à haut bouton, et les fixe-chaussettes, on ne les porte plus. |
- 20 марок. - 15! За это к нему ещё ремень! | Et vous ajoutez une ceinture et des éperons ! |
√де твой ремень? | Et ton fusil ? |
Он съёл всё, что было предложено а потом освободил ремень Такой обжора | Il a mangé de tous les plats et dégrafé sa ceinture. |
Кто разрешил тебе взять мой ремень? | Pourquoi tu prends ma sangle ? |
- Это он про свой ремень. | - Qu'est-ce qu'il y a ? |
Это я отдала ему ремень. | - La sangle. |