с.
métier m; profession f (профессия)
сапожное ремесло — cordonnerie f
столярное ремесло — menuiserie f
слесарное ремесло — serrurerie f
скорняжное ремесло — pelleterie {-ltriˌ -lɛtri} f
плотничное ремесло — charpenterie f
РЕМЕСЛЕННЫЙ ← |
→ РЕМЕШОК |
РЕМЕСЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ремесло | métier |
ремесло | profession |
твоЄ ремесло | est ta profession |
твоЄ ремесло | ta profession |
РЕМЕСЛО - больше примеров перевода
РЕМЕСЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так было в Средние Века, когда колдовство - это ремесло Нечистого - виделось во всём. | Ainsi était le Moyen-âge, quand la présence des démons et sorcières étaient perçue partout. |
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии. | C'était un garçon intelligent, impatient d'apprendre son métier. |
Но ведь это - в прошлом... 15 лет назад я одумался и бросил ремесло торговца чтобы мирно жить в окружении древностей. | Tout cela est vieux. J'ai cessé de vendre ces choses il y a 15 ans. Maintenant, je vis avec elles. |
Наше ремесло запретят. | Une loi va l'interdire. |
Это ремесло мерзавцу куда больше к лицу, да оно и прибыльней. Так, что ли? | Excellente occupation, pour les misérables et les gredins ! |
Однажды она встретила парня, влюбилась в него и бросила ремесло. | Un jour, elle s'est entichée d'un type, et elle a tout plaqué. |
Он ремесло свое так совсем и забросил? | Il paraît qu'il avait complètement renoncé à son métier ? |
Это не наше ремесло. | Ce n'est pas notre domaine. |
Драться - это их ремесло! | C'est leur métier, de se battre ! |
Ты не знаешь свое ремесло, ты ничего не стоишь! | Tu ne connais pas ton métier, Tu ne vaux rien ! |
Его Светлость, лестно для вас, считает, что вы оба достаточно хорошо знаете своё ремесло, чтобы быстро осуществить столь незначительные изменения. | Ariane à Naxos monsieur, symbolise la solitude humaine Il lui faut donc de la compagnie! |
Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят. | Savoir dessiner vaut très peu de chose et en Angleterre rien du tout. |
В большинстве случаев результат всякого поэтического труда так далёк от его автора, что мы иногда и не думаем, будто шедевр — это ремесло. | En règle générale, le résultat de tous s'efforcent poétiques réside loin de son auteur que l'on peut difficilement croire qu'il est une création artificielle. |
Видишь? Доброе, прочное деревенское ремесло! | C'est du travail d'artisan, du solide ! |
" св€тых благородное ремесло, но рыцарское ремесло... гораздо более жертвенно. | Les voies par lesquelles Dieu mène ses élus au paradis sont multiples. |