АККОМПАНИАТОР ← |
→ АККОРД |
АККОМПАНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АККОМПАНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы не согласились бы мне аккомпанировать? | - Essayez de m'accompagner tous les 3. |
Я буду аккомпанировать тебе на пианино. | Je t'accompagne au piano. |
Я мог бы вам аккомпанировать. На фортепиано... или виолончели... | Ce serait bien, moi au piano, et vous au violoncelle. |
не очень хорошая идея, по-моему, Маркус может будешь мне аккомпанировать? | Ça me paraît pas être une bonne idée, Marcus. Tu veux pas m'accompagner ? |
а Саймон Косгроув будет ему аккомпанировать на магнитофоне | Il sera accompagné de Simon Cosgrove à la flûte à bec. |
Я хочу ей аккомпанировать, но много лет не играла. | Ma fille va chanter à l'église et je veux l'accompagner au piano. |
Элоиза, сожалею, что приходится вам сообщать Что "ДрайвШафт", похоже, не сможет аккомпанировать вашему сыну. Я беру всю ответственность на себя... | Eh bien, Eloise, je suis navré, mais il semble que Drive Shaft ne soit pas en mesure de jouer aux côtés de votre fils, et j'en assume la responsabilité. |
Если конечная цель - это не аккомпанировать на танцевальных репетициях, то в чем она? | Alors, si mener une troupe de danse n'est pas le but final, -Alors qu'est ce que c'est ? |
Ладно, дайте мне еще три единицы первой отрицательной, эм.. сделайте развернутый анализ крови, биохимию крови, и мне нужна компьютерная томография грудной клетки и ноги, поддерживайте подачу морфина, и кто-нибудь, пожалуйста... дайте знать доктору Винтропу, что я прошу его аккомпанировать. | Donnez-moi encore trois unités d'O négatif faites un NPS, testez son sang, et je veux une radio de la poitrine et de la jambe, laissez la morphine. |