РЕСПУБЛИКАНКА ← |
→ РЕССОРА |
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Республиканский | à Republic |
в Республиканский город | à Republic City |
в Республиканский город, где | à Republic City, où |
в Республиканский город, где | à Republic City, où je |
вернуться в Республиканский | retourner à Republic |
Добро пожаловать в Республиканский | Bienvenue à Republic |
Парижский республиканский кредитный | Crédit Républicain de Paris |
Парижский республиканский кредитный банк | Crédit Républicain de Paris |
Республиканский | Republic |
республиканский | républicain |
Республиканский Город | Republic City |
Республиканский город, где | Republic City, où |
Республиканский город, где | Republic City, où je |
республиканский кредитный | Crédit Républicain de |
республиканский кредитный банк | Crédit Républicain de |
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ - больше примеров перевода
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потом прибыл республиканский спецназ. | Le mot historique ! - Ils y sont allés ? |
..он лично контролировал тайный Республиканский фонд. | Mitchell avait contrôlé des fonds secrets républicains. |
Удивительные новости. Республиканский национальный комитет... объявил себя банкротом. | A notre surprise, le Comité National du Parti Républicain s'est déclaré en faillite. |
Мы обратимся в республиканский конгресс за импичментом? | On s'adressera au Congrès républicain pour le récuser ? |
Нет. Нравится вам или нет, но у нас Республиканский Конгресс. Они составляют бюджет. | Que cela vous plaise ou non, le Congrès républicain propose un budget. |
Он не мог назначить судей,.. у него были проблемы с проведением своих законопроектов, и он потерял республиканский контроль в сенате. | Il ne parvenait pas à nommer ses juges, il avait du mal à faire passer ses lois, et le parti républicain perdit la majorité au Sénat. |
Республиканский конгресс это не проблема. | Les républicains sont enthousiastes. |
Это республиканский суд, а не английский. | Nous sommes dans un tribunal républicain et non anglais. |
Значит, мы покрасим город в республиканский зеленый цвет, но внутри останемся такими же, как англичане? | On peint la ville en vert républicain, mais on est comme les Anglais. |
В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты... посмотрим правде в глаза... | Je veux dire, c'est une brillante stratégiste républicaine patriotique, et vous... soyons honnêtes... |
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении. | Après une série de défaites catastrophiques face au général Grievous, l'emprise de la République sur la bordure extérieure est remise en question. |
Республиканский флот! | La flotte républicaine. |
Ты хочешь, чтобы я поехал в захолустный городок в республиканский штат на границе с Канадой в компании с Бланкой Чэмпион, притворяясь, что я всего лишь подношу кофе, так что ли? | Tu veux que j'aille dans une ville perdue ... à la frontière du Canada ... avec Blanca Champion pour faire semblant d'être le livreur de cafés ? |
Республиканский флот в обороне и потеснён. Война бушует на дальнем рубеже отстаиваемых территорий. | La flotte républicaine est sur la défensive et poussée à bout alors que la guerre fait rage dans la Bordure extérieure. |
Ну, я уверена, адмирал Юларен и республиканский флот ищут нас. | L'amiral Yularen et toute la flotte doivent nous chercher. |