РЕФЕРАТИВНЫЙ ← |
→ РЕФЕРЕНТ |
РЕФЕРЕНДУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
августе 2005 года решение провести референдум | août 2005 d'organiser un référendum |
августе 2005 года решение провести референдум по | août 2005 d'organiser un référendum concernant |
в августе 2005 года решение провести референдум | en août 2005 d'organiser un référendum |
Да, референдум | Oui, le référendum |
провести референдум | d'organiser un référendum |
провести референдум | organiser un référendum |
провести референдум | un référendum |
провести референдум по | d'organiser un référendum concernant |
провести референдум по | organiser un référendum concernant |
провести референдум по вопросу | d'organiser un référendum concernant l |
провести референдум по вопросу | organiser un référendum concernant l |
провести референдум по вопросу о | organiser un référendum concernant l |
провести референдум по вопросу о самоуправлении | organiser un référendum concernant l'autonomie |
провести референдум по вопросу о самоуправлении на | organiser un référendum concernant l'autonomie sur |
референдум | le référendum |
РЕФЕРЕНДУМ - больше примеров перевода
РЕФЕРЕНДУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Референдум в Канаде". | "Référendum au Canada". |
- Нужен референдум. - Никто не проголосует против. | Le maréchal est prêt. |
Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии... Джорджу Бушу как лидеру... войны против терроризма и войны в Ираке. | En vérité, il s'agissait ni plus ni moins d'un référendum sur les capacités de Bush à mener la guerre contre le terrorisme... |
Референдум об отмене закона о защите прав геев. | Un référendum pour annuler la protection des droits des gais. |
Не прошло и двух часов после закрытия участков, а церковная организация, инициировавшая референдум, празднует победу. | À peine deux heures après la fermeture du scrutin, l'église qui avait entamé la procédure d'abrogation célébrait sa victoire. |
Ну, не знаю, устроят какой-нибудь референдум. | Par référendum. On est en Californie. |
Вот поэтому мы представляем референдум за легализацию робосексуальных браков! | Voici la pétition pour la légalisation du mariage robosexuel ! |
Мы обсуждали наше будущее на этой улице, а ты набросился на меня и превратил всё в референдум о твоей мужской силе. | Alors qu'on discutait de l'avenir de notre quartier, tu m'as fait une scène pour qu'on débatte de ta virilité. |
И у нас будет референдум по поводу политического будущего страны. | On va avoir un référendum sur l'avenir politique du pays. |
Но мы проведем референдум об этом. | On va voter. |
На завтра запланирован вотум доверия, референдум касательно моего лидерства. | Il y a un vote de confiance prévu pour demain... un référendum pour ma place de leader. |
Разумеется, Референдум о Независимости. Сегодня ожидается оглашение даты. | Bien sûr, il y a le referendum qui devrait se passer aujourd'hui. |
Настаивайте, что референдум был единственный вариантом. | Tu dois marteler qu'un vote est la seule solution. Et souris. |
Референдум не весело, но лучше, чем раскол по лидерам. | Les duels ne sont pas drôles, mais il vaut mieux ça que diviser le parti. |
Ожидается, что референдум пройдет без проблем. | Le référendum devrait être une réussite. |