ж.
réforme f
денежная реформа — réforme monétaire
произвести реформу чего-либо — réformer qch, faire la réforme de qch
РЕФОРМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
B. Реформа | B. Réforme |
B. Реформа | B. Réforme du |
B. Реформа Департамента | B. Réforme du Département |
B. Реформа Департамента по | B. Réforme du Département de |
B. Реформа Департамента по делам Генеральной | B. Réforme du Département de l'Assemblée |
Административная, законодательная и судебная реформа | Réforme administrative, législative et judiciaire |
иммиграционная реформа | la réforme de l'immigration |
иммиграционная реформа | réforme de l'immigration |
Каса Реформа | Casa Reforma |
Реформа | Reforma |
реформа | réforme |
Реформа | Réforme de |
Реформа | Réforme de la |
Реформа | Réforme du |
реформа в Департаменте | la réforme du Département |
РЕФОРМА - больше примеров перевода
РЕФОРМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она ненадолго останавливалась в отеле "Реформа". Я отправился за ней на юг. | Elle s'y était arrêtée et était repartie vers le Sud, |
¬алютна€ реформа - вот главна€ политическа€ задача, котора€ стоит перед этой страной | De toute façon les banquiers de gagner. La réforme monétaire est le problème politique le plus important face à cette nation. |
"ака€ монетарна€ реформа гарантирует, что количество денег в обращение будет посто€нным. Ќе будет инфл€ций и дефл€ций. | Une telle réforme d'une loi monétaire devra garantir que la quantité de monnaie en circulation restait très stable, causant ni l'inflation ni déflation. |
" еще эта реформа устранит возможность суровой депрессии. | Mais, surtout, le danger d'une dépression sévère serait éliminé. |
Реформа? ! | La réforme? |
Перенапраление поступлений в целевые фонды это не реформа. | Investir l'impôt sur le revenu n'est pas une réforme. |
Это единственная реформа социального обеспечения которую поодержит любой демократ сената. | C'est le seul projet de réforme approuvé par les sénateurs démocrates. |
Чё там реформа судебная новая? | Le système judiciaire sera t'il réformé ? |
Мьι пригласили Мариану Герреро из газетьι Реформа, чтобьι поговорить о похищениях. | Mariana Guerrero du magazine Reforma est notre invitée ce soir pour nous parler des enlèvements. |
Газета Реформа | Journal "Reforma". |
И Ваших проплаченных речах организацией обслуживания здоровья и страховым лобби, и теперь каждый раз когда реформа по здравоохранению попадает на Ваше шоу, Вы чудесным образом против неё. | Et ceux sponsorisés par les assurances ? Dès qu'on évoque une réforme, vous êtes contre. |
Хочешь слетать в Мексику и похитить её из "Каса Реформа"? | Pour que tu t'envoles pour Mexico afin de la faire sortir de la maison de redressement? |
Твоя тюремная реформа закончилась. | Tu arrêtes ta réforme de la prison immédiatement. |
Он преподает в Каса Реформа. | C'était un des professeurs de Casa Reforma. |
Знаешь, Каса Реформа на самом деле хорошо повлияла на меня. | Tu sais, Casa Reforma m'a beaucoup apporté en fait. |