м.
1) мед. rechute f; récidive f
рецидив радикулита — rechute de radiculite
2) récidive f
рецидив преступления — répétition f (или réitération f) d'un crime
РЕЦЕПТУРА ← |
→ РЕЦИДИВИСТ |
РЕЦИДИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был рецидив | fait une rechute |
может случиться серьезный рецидив | pourrait provoquer une rechute grave |
Потому что боюсь у него случится рецидив | J'ai peur qu'il rechute |
рецидив | rechute |
рецидив | rechuter |
рецидив | une rechute |
рецидив - это | rechuter |
рецидив, если | rechute si |
серьезный рецидив | une rechute grave |
случился рецидив | fait une rechute |
случиться серьезный рецидив | provoquer une rechute grave |
спровоцировать рецидив | provoquer une rechute |
у зависимого рецидив | une rechute |
что боюсь у него случится рецидив | J'ai peur qu'il rechute |
РЕЦИДИВ - больше примеров перевода
РЕЦИДИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Просто небольшой рецидив. | - Une rechute. |
Однако, есть возможность, что у Фрейна был рецидив... что он один ответственен за его действия на рынке. | Mais il n'est pas exclu que Frane ait fait une rechute. Que lui seul soit responsable de ses actes sur la place du marché. |
Епископ Сенлиса проезжал мимо и был готов засвидетельствовать ее рецидив. | L'évêque de Senlis, de passage, attestera son évidente récidive. |
Прости, Тил'к. У тебя еще может быть рецидив. | désolée, Teal'c. tu peux encore rechuter. |
Время, предшествующее разрыву было периодом бездействия у нашего подозреваемого. Он расценивал эти отношения, как спасение, избавление. Но когда они закончились, у него случился рецидив. | Avant d'échouer, cette relation... correspondait à une période inactive dans sa vie de criminel. C'était son garde-fou, son salut... mais la rupture l'aura amené à récidiver. C'est un criminel expérimenté. |
Нет, нет! Вы испытываете рецидив синдрома дисфория. | Finalement, c'est une bonne chose d'avoir perdu mon travail. |
Я уже лечил этого человека. Очевидно, у него рецидив. | Il a été en contact avec plusieurs personnes. |
Ты меня очень обяжешь, если от моего имени попросишь мистера Бенбери быть настолько любезным не получить рецидив в следующую субботу. | Je vous saurais gré de demander de ma part à M. Bunbury de ne pas rechuter samedi. |
Я думал, что он это преодолел но-у него рецидив. | J'espérais qu'il guérirait, mais il a rechuté. |
В детстве я очень боялась клоунов, я не хочу, чтобы был рецидив и мне пришлось бы вернуться на лечение. | Et je ne veux pas rechuter et retourner en therapie |
Возможно, у него рецидив. | Il fait peut-être une rechute. |
У тебя небольшой рецидив, да? | On a fait sa rechute ? |
Полтора года трезвости, они до сих пор ужасно боятся, что будет рецидив, и я кончу тем, что вырублюсь на полу в притоне. | Sobre depuis huit mois, et ils flippent encore que je rechute et que je finisse sans connaissance sur le sol d'un tripot à Van Buren. |
≈е собирались перевести в другую больницу. Ќо неожиданно случилс€ рецидив. | Quand les médecins ont voulu l'envoyer à un autre hôpital, ça a recommencé. |
Сара, у вас опять рецидив, вы взялись за опасные игрушки. | Sarah, vous avez fait une rechute cette semaine... vous mettant à nouveau en danger avec un outil électrique. |