м.
1) (ряд поколений, происходящих от одного предка) famille f, lignée f (семья); génération f (поколение); race f, tribu f, clan m (племя)
старинный род — lignée ancienne
из рода в род — de génération en génération
2) (в научных классификациях) genre m
3) (сорт, разновидность) espèce f, genre m
всякого рода — toute(s) sorte(s) de...
род занятий — profession f
4) грам. genre m
мужской род — genre masculin, masculin m
женский род — genre féminin, féminin m
средний род — genre neutre, neutre m
••
род человеческий, людской — genre humain, race humaine
род войск, оружия — arme f
по родам войск — par armes
в некотором роде — dans une certaine mesure
своего рода (что-то вроде) — une sorte de...
в своём роде (по-своему) — à sa manière, dans son genre
ему десять лет от роду — il est âgé de dix ans, il a dix ans
десяти лет от роду — à l'âge de dix ans
быть родом из... — être natif de...
родом русский, француз — Russe, Français d'origine
без роду и племени, без роду, без племени — прибл. sans attaches ni traditions
это ему на роду написано разг. — c'est écrit dans sa destinée
РОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
б хотел весь род людской на бой | en visière à tout le genre humain |
в Род | à Rhode |
в Род Айленд | à Rhode Island |
в Род Айленде | à Rhode Island |
в Род-Айленд | à Rhode Island |
в Род-Айленде | à Rhode Island |
в Род-Айленде | Rhode Island |
ваш род | votre espèce |
весь род | tout le clan |
весь род людской | toute l'humanité |
весь род людской на бой | à tout le genre humain |
весь род людской на бой | tout le genre humain |
Воспрянет род | la race |
Воспрянет род людской | la race humaine |
дизайна Род-Айленда | design de Rhode Island |
РОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Род занятий?" | "Profession ? " |
"Род занятий?" | "Profession? " |
"Род занятий?" | "Profession ?" |
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй! | Le "Mayflower" était plein de Firefly et de frelons. |
Чтобы не прервался род, чтобы он был продолжен. | Pour éviter la rupture de de la ligne ancestrale. Le sang doit être préservé. |
Но ведь род может сохранить и дочь. | Il serait encore préservé avec une fille. |
Семья, род - это основа нашего государства. | La famille est le fondement de notre État. |
Это может привести к тому, что тебе придеться покинуть наш род. | Et pourrait t'exclure du sein de ta famille. |
Род занятий... | Emploi... |
Ваш род занятий? | Votre profession? |
Род занятий? | Ma profession? |
Богачи приходят и умирают, детишки у них никчемные, и с ними умирает весь род. | Les riches naissent, ils meurent, leurs enfants n'ont pas la force. |
- Каков род Вашей деятельности? | - Profession ? |
Воспрянет род людской! | Va libérer la race humaine! |
Воспрянет род людской... | Unit la race humaine |