ж.
patrie f, pays m natal
тоска по родине — mal m du pays, nostalgie f
любовь к родине — l'amour de la patrie
возвращение на родину — rapatriement m
вернуться на родину — se rapatrier
покинуть родину — s'expatrier
РОДИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя родина | ma patrie |
моя родина | ma terre natale |
моя родина | mon pays |
родина | foyer |
Родина | Homeland |
Родина | Ma terre |
Родина | patrie |
Родина (2 | Homeland Team |
Родина (2 сезон | Homeland Team sous-titres.eu U-sub.net |
Родина (Сезон | Homeland - Saison |
Родина (Сезон 3 | Homeland - Saison 3 |
Родина (Сезон 6) Серия | de les regarder |
Родина моя | Ma patrie |
твоя родина | ton pays |
Это Родина | patrie |
РОДИНА - больше примеров перевода
РОДИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но сегодня нас зовёт наша родина. | Mais notre pays nous appelle ! |
Родина прислала меня бороться с вами. | Mon pays m'envoie vous combattre. |
Родина профессионального бриджа. Чудесная игра! | C'est au cœur du bridge contrat, un jeu passionnant. |
- Надеюсь, Родина тебе дороже. | J'espère que ton pays vient d'abord. |
Их остров — родина храбрых созданий. | Cette île d'Angleterre produit de vaillantes créatures. |
Ну, возможно, со Швейцарским оттенком, ведь там - моя родина. | Sinon j'en aurais fait un chalet suisse. |
Россия - моя родина; я здесь чувствую себя дома. | La Russie est mon pays, je me retrouve chez moi. |
Аушвиц, Нойенгамме, Дахау! Вот ваша нынешняя Германия, ваша "Родина"! | C'est comme cela qu'on épelle "patrie" en Allemagne aujourd'hui ! |
Родина служит оправданием всему! | L'autre tout à l'heure a dit "patrie" comme excuse. |
Но это моя родина. | Mais c'est mon pays. |
Но где она, родина? | Où est la patrie ? |
Иерусалим - моя родина. | Jérusalem est un peu mon pays. |
Родина - это земля предков, имеется в виду не расширить понятие родины,а глубже вникнуть. | Patrie, patria, la terre des ancêtres. On n'élargit pas la notion d'ancêtre mais on l'approfondit. |
Капитан, Сан-Франциско - родина Йеомэна Суэйна. | Commandant, le timonier Swain habite à San Francisco. |
наша родина - край оливковых рощ,.. лунных ночей. | notre pays est celui des olives, des coups de lune |