РОМАНТИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РОМАНТИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта фотография, столь пленительная в своей ужасности, несмотря на преувеличенную романтичность, могла получиться только пpи комбинированной съемке. | L'image suivante, extrêmement fascinante dans son horreur malgré l'exagération un peu romantique, ne pouvait être que le résultat d'un trucage. |
- Твоя романтичность... | - Ton romantisme t'emporte. |
Где же твоя романтичность? | T'as un coeur de pierre ? |
Подумай над тем, что ты сказала, и забудь слово "романтичность". | Tu le dis à l'envers, chaton. Et "romantesse" n'est pas un mot. |
Я надеялся на романтичность но... | J'allais dire... romantique, |
Где твоя романтичность Эдит? | Où est passé ton romantisme, Edith ? |
Я никогда не был известен как мистер Романтичность. О, не могу не согласиться, сэр. | On ne peut pas dire que je sois un grand romantique. |
Это субкультура, которая охватывает простоту и романтичность прошлого и в то же время соединяет его с надеждой. и совершенной суперкрутостью футуристического дизайна. Ты клонирован, говориш? | C'est un mouvement qui adopte la simplicité et l'idéalisme du passé, en même temps qu'il l'associe aux promesses archi-cool d'un design futuriste. |
Романтичность Эндрю получил от своих родителей. | Andrew tient son romantisme de ses parents. |