м.
1) (недовольство) murmure m de réprobation; murmure m; rumeur f (гул)
ропот толпы — murmure de la foule
2) перен. (шум, неясные звуки) rumeur f; plainte f, chuchotement m
ропот волн — murmure des vagues
ропот ручья — plainte d'un ruisseau
РОПОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РОПОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь же, что б ты ни сказал - лишь ропот зреет да скандал: | Mais maintenant, tout ce que tu dis Est déformé |
Вот ливня ропот, мне снова негде переждать. | La pluie tombe, jour aprés jour, je n'ai nulle part où m'abriter. |
— [Голоса, ропот] | - Bonsoir. |
— [Глухой ропот, обсуждение в зале] — А в случае с Ронда Фавр [Rhondda Fawr] — ...так на ней большая куча угля, которая возвышается над деревней, и та гора отмечена в картах. | A Rhondda Fawr, il y a un terril au-dessus du village et c'est sur Les cartes. |
Перешептывание, шутки, Ропот по углам, | Qu'on murmure dans Ies ruelles et sur Ies boulevards! |
Я думал, ты хочешь объективных и честных оценок со стороны своих работников, но как я сейчас понял, тебе нужен лишь жалкий ропот услужливых подхалимов. | Je pensais que tu voulais des employés honnêtes. Je vois que tu veux des bavards stupides qui acceptent tout. - T'as fini ? |
(Ропот продолжается) Для этого... | Pour ça... |
История полета ... (Ропот) | L'histoire d'un vol... |
Сова, летучая мышь, моль, всё... (Ропот продолжается) | Un hiboux, une chauve-souris, un papillon de nuit, tous... |
РОПОТ | Attendez. |
РОПОТ А мы, кстати, ни в чем не виноваты. | Et nous n'avons rien fait de mal. |
O-о-о! Это лишь факты. РОПОТ | Ce sont les faits. |
- Да, бабочки, а ещё ропот в сердечке, и брызги диарейные тоже. | - Oui, l'estomac noué, un souffle au cœur et la courante. |