РОССИЙСКИЙ ← |
→ РОССКАЗНИ |
РОССИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А Россия | La Russie |
года назад Россия упустила эту | la Russie a perdu le Dr |
года назад Россия упустила эту | la Russie a perdu le Dr Kim |
года назад Россия упустила эту | Russie a perdu le Dr |
года назад Россия упустила эту | Russie a perdu le Dr Kim |
года назад Россия упустила эту возможность | Russie a perdu le Dr Kim en |
ГОРОДОК, РОССИЯ | City, Russie |
Если Россия | Si la Russie |
и Россия | et la Russie |
именно Россия | la Russie |
Китай и Россия | la Chine et la Russie |
МОСКВА, РОССИЯ | Moscou, Russie |
назад Россия | la Russie a |
назад Россия | Russie a |
назад Россия упустила | la Russie a perdu |
РОССИЯ - больше примеров перевода
РОССИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей. | Les Russes... Saint-Pétersbourg... La Cour Impériale... |
- А мои нервы? Она думает, что здесь Россия? | Elle se croit encore en Russie! |
Это была Россия. | C'était ça, la Russie... |
Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик. | Ce restaurant est notre Russie à nous. |
Россия - это борщ, Россия - это бефстроганов. | La Russie du bortsch, du bœuf Strogonoff, |
- Россия - это пирожки. | - La Russie du pirozhki. |
- Россия, порт Мурманск. | Russie. Le port de Mourmansk. |
Россия - моя родина; я здесь чувствую себя дома. | La Russie est mon pays, je me retrouve chez moi. |
Теперь Россия, Англия и США союзники, вместе против фашизма. | La Russie, l'Angleterre et les États-Unis sont alliés contre le fascisme. |
По нашей стратегии, как только Россия будет уничтожена... | Quand on aura vaincu la Russie... |
"Только Россия и Англия сумели оказать сопротивление | La Russie et l'Angleterre furent les seules à lui résister. |
Каким образом Россия может конкурировать с такой пропагандой? Спокойной ночи. | Comment la Russie peut-elle combattre une telle propagande ? |
Одно слово — Россия! | Ça tient en un mot - la Russie. |
Россия болышая! | Il y a de la place en Russie... |
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе. | L'URSS destine pour eux un certain nombre de missiles nucléaires à moyenne portée, pointés sur des objectifs militaires d'Europe de l'Ouest. |