ж. геол.
terrain m
золотые россыпи — terrain m aurifère
алмазные россыпи — terrain diamantifère
РОССЫПЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РОССЫПЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Белая россыпь Костей человеческих или Чего-то другого? | Eclatante dans le paysage d'hiver, une laitue de Chine. Tout blancs, ces débris éparpillés, des ossements humains ? |
Да, я слышал, что прибытие господина Кавано вызвало целую россыпь новых станций, черт бы их побрал. | Lentement. Depuis le retour de M. Kavanagh, d'autres radios seraient même nées. |
Пожалуйста, включите россыпь конфетти. | Allumez vos confettis, je vous prie. |
Подлинная "россыпь" из знаментостей и титанов промышлености | La sueur tombe sur le ring en ce 2 juillet étouffant. |
"Как россыпь лепестков на черной мокрой ветке." | - "Pétales sur une branche noire humide." |
Его детство - россыпь вспышек, предполагающих психопатическое поведениие. | Il a parcouru les foyers dans son enfance suggérant un comportement psychotique. |