с.
1) lit m
2) перен. cours m
жизнь вошла в нормальное русло — la vie a repris son cours habituel
РУСИСТИКА ← |
→ РУСОВОЛОСЫЙ |
РУСЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в нормальное русло | à la normale |
в нормальное русло | cours normal |
в нормальное русло | dans l'ordre |
в нормальное русло | son cours normal |
в нужное русло | être canalisée |
в нужное русло | sur les rails |
в прежнее русло | sur les rails |
в привычное русло | à la normale |
вернётся в нормальное русло | rentrera dans l'ordre |
всё вернётся в нормальное русло | tout rentrera dans l'ordre |
Гневом можно направить в нужное русло | Elle peut être canalisée |
жизнь в прежнее русло | vie sur les rails |
нормальное русло | cours normal |
нормальное русло | la normale |
нормальное русло | normale |
РУСЛО - больше примеров перевода
РУСЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Русло поменялось. | - Avant, c'était moins profond. - Oui, bien sûr ! |
И затем всё вернётся в привычное русло. | Tout se passera bien. |
Но, определенно, я еще в силах перевести его в правильное русло. | Mais je pourrais toujours vous remettre sur les bons rails. |
Только ждать, пока русло высохнет. | On ne va pas attendre que la rivière s'assèche ! |
Несомненно, можно было обратить их в другое русло." | N'y avait-il pas une solution mieux appropriée ? |
Ну, теперь жизнь здесь вернётся в обычное русло. | - C'est à nouveau comme avant. |
А здесь находится старое русло, которое... | Il y a un ancien oued par ici |
Ребята из Палмаха уже видели это русло. | Nos gars ont déjà trouvé cet oued. |
- Давайте посмотрим ваше русло. | Voyons un peu cet oued. |
Единственный путь,.. через артериальное русло. | La seule façon d'y arriver, c'est par le système artériel. |
"Протей" проскочил венозное русло, просит извлечения. | Piégé dans le système veineux, Proteus demande à être rapatrié. |
Доктор Майклс, русло сужается. | Dr Michaels, le canal se rétrécit. |
- Ну, завтра утром мы найдем ребенка, и все вернется в нормальное русло. | Dès qu'on aura trouvé mon fils demain tout redeviendra normal. |
Еще раз? в полувысохшее русло. | Il était bourré, il est tombé dans la rivière. |
Пересохшее русло реки. | "Les signes... pour trouver l'eau." |