кому-либо
перев. личн. формами от гл. connaître vt
вам известен этот человек? — connaissez-vous cet homme?
это известно (всем) — c'est connu (de tout le monde)
ему известны все подробности — il est au fait (или au courant) de tous les détails
БЫТЬ ← |
→ БЫТЬ НА ВЗВОДЕ |
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ фразы на русском языке | БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ фразы на французском языке |
быть известным | être célèbre |
быть известным | être connu |
быть известным за | être connu pour |
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ - больше примеров перевода
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ предложения на русском языке | БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ предложения на французском языке |
Я не должен быть известным, я ни разу не выиграл пари. | Je devrais être connu pour n'avoir jamais gagné un pari. |
Хочу быть известным людям, быть любимым ими. | Je désire la célébrité, l'amour de tous ces gens. |
Так я никогда не смогу быть известным? | On doit ignorer qui je suis? |
Быть известным во всем Яффо, как торговец. Продашь какой-нибудь бл*ди и тебя выебут. | Vends à n'importe qui, et il te dénoncera. |
Я планировала быть известным художником. | Je voulais devenir une artiste célèbre. |
А я не хочу быть известным, не хочу, чтобы обо мне судачили. | Je veux pas qu'on me connaisse, ni qu'on parle de moi. |
Насколько можно быть известным, живя в Сирии? | Comment peut-on être célèbre en Syrie ? |
ƒостаточно быть известным, чтобы теб€ пустили. | Tu dois être une personnalité pour ne serait-ce que passer la porte. |
Плохо быть известным террористом, да? | Le prix d'être un terroriste connu. |
Нет ничего лучше чем быть известным за свою преданность. | Il n'y a rien de mieux que d'être connu pour sa loyauté. |
А может это быть известным? | Eh bien est ce qu'on pourrait en avoir une idée ? |
Быть известным как человек, построивший железную дорогу Юнион Пасифик. | Être connu comme l'homme qui a construit le chemin de fer d'Union Pacific. |
Карл V не хотел быть известным как второй император, нарушивший охранную грамоту и поэтому, какой бы ни была причина, эта причина или может быть другая он позволил Лютеру покинуть город и отправиться домой. | charles Quint ne voulait pas être connu comme Ie second empereur à manquer à sa parole et renier un sauf-conduit, et donc pour une raison quelconque, pour celle-ci et peut-être d'autres, iI permit à Luther de quitter Ia ville et de rentrer chez lui. |
- Хотя, я бы предпочел быть... известным по иным причинам. | - Bien que je préfère être... connu pour d'autres choses. |
Если дело в этом, то могла бы быть известным рэпером. | Si c'était le cas, je serais une rappeuse connue. |
БЫТЬ ИЗВЕСТНЫМ - больше примеров перевода