au trot
крупной, мелкой рысью — au grand, au petit trot
пустить лошадь рысью — mettre le cheval au trot
РЫСЬЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Рысью | Au trot |
рысью | trot |
РЫСЬЮ - больше примеров перевода
РЫСЬЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока кавалерия легкой рысью продвигается вперёд... | Que la cavalerie commence à progresser au trot léger ... |
Ты лжешь, татары не скачат так рысью. | Tu mens, les Tartares ne trottent pas comme toi. |
Рысью марш! | Au trot, marche! |
И Тони будет рысью бежать все мое путешествие и я не буду смотреть ни налево, ни направо, только вперед и думать о свечках, и о святой Деве Марии. | Et mon cheval trottera aussi posément qu'en pèlerinage. Je ne regarderai ni à droite, ni à gauche mais droit devant moi... Je ne penserai qu'aux cierges et à la sainte Mère de Dieu. |
За мной! Рысью! Марш! | A mon commandement... |
Ты очень похожа на Бетти... Бетти Рысью Лапу. | Tu ressembles à Betty Jambe de Lynx. |
И рысью отсюда. | Fais un petit trop. |
А теперь ты злишься, почему старик не ускакал рысью. По-моему, перебор. Вот он. | Mais que tu aies le culot de tirer au sort un volontaire que ça tombe sur le vieux et que tu lui en veuilles parce qu'il ne revient pas aux petit trots la je trouve que tu exageres. |
Мы неслись с ним рысью! | Et on est allé au trot! |
- Да что ты, рысью? ! | - Tu es allé au trot! |
Мы рысью промчались, здороваясь с твоими арендаторами, и на этом всё. И всё же раньше ты весь светился, возвращаясь с таких прогулок. | Nous avons simplement trotté, et dit bonjour à vos fermiers et pourtant, vous êtes revenu de cette sortie bien plus souriant. |
Рысью - в конференц-зал. | Dans la salle de réunion. |
Trottingham = Trot (идти рысью) + Nottingham (город Ноттингем) | Je dois faire vingt de ces spéciales robes ce soir ! |
На бампере наклейка с рысью. На ключах от машины такая же, также на них было указано, что машина - Ниссан. | L'autocollant bobcat sur le pare-chocs - il correspond a celui qui est sur sa clé de voiture, et sa clé dit que sa voiture est une nissan. |
Рысью, галопом, прыжками, к черту из этого города. | Sprint, galope, précipites-toi hors de cette ville. |