САМОДОВОЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самодовольно и | suffisant et |
САМОДОВОЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как самодовольно вы сейчас сказали. | Quelle suffisance ! |
Кейт, Ты ведешь себя самодовольно. | Keith, vous semblez plutôt content de vous. |
Конечно, я признаю, было глупо идти в книжный магазин и говорить ему, что я не передавала привет. Но он не должен был вести себя так самодовольно. | Je sais, c'était bête d'aller à la librairie pour lui dire ça, mais il a été d'une arrogance! |
"нспекци€, ты имешь в виду, что ты будешь сто€ть как идиот... пока компани€ голубых кровей будет тебе самодовольно улыбатьс€. | avant la revue devant la Reine. |
-Это как-то глупо и самодовольно. | Ça fait ado attardé. |
Я самодовольно насмехался над тобой. | Tu as supporté mes conduites égoïstes. |
Вы самодовольно смеялись над ними. | Tu t'es moqué d'eux d'un air supérieur. |
И не надо так самодовольно улыбаться. | Retire-moi ce sourire satisfait. |
- Ты не считаешь что это самодовольно и буржуазно? | Tu ne crois pas que c'est suffisant et bourgeois ? C'est bon. |
Это было бы очень глупо и самодовольно. | Ce serait très mignon. |
- Ты чувствуешь себя самодовольно сейчас, так? | - Tu te la joues maintenant. |
Не слишком самодовольно? | - Pas très flatteur. |
Даже его щетина выглядит самодовольно и самоуверенно. | Même avec sa barbe de trois jours, il a l'air suffisant et sûr de lui. |
И в конце концов, он самодовольно оплатит счет и это сделает тебя таким униженным. | Et il paiera la note ostensiblement, et tu te sentiras tout petit. |
Я не хочу просто сидеть и самодовольно объяснять пациенту, в чём его болезнь, я хочу найти способ помочь ему вновь обрести себя. | Je ne veux pas juste ouvrir une porte... et montrer au patient sa maladie, qui végète là comme un crapaud. Je veux essayer de trouver un moyen d'aider le patient à se réinventer lui-même. |