САМОДОВОЛЬНЫЙ ← |
→ САМОДУР |
САМОДОВОЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самодовольство | suffisance |
САМОДОВОЛЬСТВО - больше примеров перевода
САМОДОВОЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приключения в экзотических странах и встречи с иными сообществами ослабили самодовольство. | La découverte de contrées exotiques et de sociétés inconnues... ébranle le sentiment de suffisance. |
Я ненавижу самодовольство. Вы ненавидите самодовольство? | Je déteste l'arrogance! |
Самодовольство - плохое качество. | Pas vous? Ce n'est pas une bonne qualité. |
Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие. | Ce qui ne m'a pas manqué, c'est votre air suffisant ! |
Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие? | Vous ai-je déjà dit à quel point je hais votre côté supérieur ? |
ОК, мистер Самодовольство, что ты сделал? | Ok, Mister Came... |
Даруй им семя класано, да всякое самодовольство имуще, изобилуют на всякое дело благое, и Тебе благоугодное: | Accorde-leur la semence fertile et de tous biens en suffisance, et succès en toute entreprise vertueuse et à Toi agréable. |
Твое самодовольство довольно привлекательное качество. | Ta suffisance est vraiment une qualité. |
Самодовольство легче поддерживать. | La suffisance est plus facile en entretien. |
Они увидели твоё самодовольство. | Ils t'ont trouvé suffisant. |
Самодовольство усыпляет. | Eh bien, nous avons eu beaucoup de chance. |
Не ваше самодовольство должно решать дело. | Votre autosatisfaction n'a pas à en décider. |
Все твое самодовольство и прочая хрень, но на самом деле... | Toujours à fanfaronner, à baratiner... - Alors qu'en réalité... |
Только не говори, что я так сказала, а то его самодовольство станет ужасающим. | Ne le lui répétez pas, il deviendrait vraiment insupportable. |
Преподобный - это последнее, что нужно Хэйвену и его самодовольство отравляет все вокруг. | Il ne faut surtout pas que ce révérend moralisateur prenne le contrôle. |