м.
avion m
пассажирский самолёт — avion de ligne
разведывательный самолёт — avion de reconnaissance
учебный самолёт — avion-école m (pl avions-écoles)
самолёт связи — avion-estafette m (pl avions-estafettes)
реактивный самолёт — avion à réaction
самолёт-штурмовик — avion d'assaut
боевой самолёт — avion de combat (или de guerre)
самолёт-истребитель — avion de chasse, chasseur m
самолёт-корректировщик — avion de réglage
транспортный самолёт — avion de transport; avion-cargo m (pl avions-cargos)
сверхзвуковой самолёт — supersonique m
спортивный самолёт — avion de sport
двухместный самолёт — avion biplace
лететь в самолёте, на самолёте, самолётом — voyager en avion, prendre l'avion
САМОЛЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А мой самолёт | Et mon avion |
арендовать самолет | louer un avion |
билет на самолет | billet d'avion |
билет на самолёт | le billet d'avion |
билет на самолет | un billet |
Билет на самолет | Un billet d'avion |
Билет на самолет | Un ticket d'avion |
билет на самолет в | billet d'avion pour |
билет на самолет в | un billet d'avion |
билет на самолет в | un vol pour |
Билет на самолет до | Un ticket d'avion pour |
билет на самолет и | un billet d'avion et |
билет на самолёт с | un billet d'avion avec |
билет на самолет, не | billet d'avion |
билета на самолет | billets d'avion |
САМОЛЁТ - больше примеров перевода
САМОЛЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хочу сесть на самолет. | Je veux monter dans un avion. |
Чувствуя неладное, Джек развернул свой самолёт в сторону дома. | Avec un mauvais pressentiment, Jack tourne pour rentrer. |
На рассвете одинокий немецкий самолёт, пренебрегая встречным огнем - | À l'aube, un avion allemand faisant fi de son accueil explosif... |
Над усыпанной мёртвыми землёй Джек направляет свой самолёт домой. | Au-dessus du sol couvert de morts, Jack dirige son avion vers chez lui. |
Перед ним - одинокий немецкий самолёт, летящий прямо к американским позициям! | Devant lui, un avion allemand solitaire se dirige tout droit vers les lignes américaines! |
"Я угнал самолёт - думал, может мне удастся пересечь линию фронта -" | "J'ai volé l'avion. J'ai pensé que je pourrais traverser les lignes." |
Ты сбил немецкий самолёт, разве ты не видишь?" | "Tu as fait tomber un appareil allemand. Tu comprends?" |
Ну, знаешь! Если ты захочешь настоящий паровоз или самолет то я пойду "в отступную", но из разумных желаний - любые. | Oui, enfin, si tu voulais un vrai train ou un avion à piloter toi-même, je ne pourrais pas, mais si c'est raisonnable, bien sûr ! |
Хорас, немедленно закажи самолет. | Louez un avion. |
Зафрахтуй самолет на уикенд, вернемся вовремя. | Si. Affrétez un avion pour le week-end. |
Если ты хочешь, чтобы шоу состоялось через два дня, закажи сейчас же самолет. | Ces deux spectacles auront lieu si vous me trouvez un avion. |
- Какой самолет? | - Mais quel avion? |
Вот, наверное, его самолет. | Ce doit être son avion. |
Проконтролируй, чтобы самолет был готов. | Vous êtes sûr que l'avion sera prêt ? |
Мой самолет. | Mon avion ! |