САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самостоятельность | autonomie |
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Женщина должна сохранять самостоятельность. | Une femme doit garder son sens de l'individualité. |
И однажды, надо надеяться, почувствует самостоятельность которая позволит ей иметь отношения без того, чтобы... | Adjugé à 6 000 $ pour le monsieur en bleu. Lynnie ? |
Самостоятельность пугает их. | L'excès d'indépendance les effraie. |
Отчасти взросление предполагает самостоятельность в принятии решений и осознании последствий. | Mûrir, c'est prendre des décisions et assumer après. |
Чтобы какую-то самостоятельность ощутить. | Ça représentait beaucoup pour moi de pouvoir le faire. |
Доктора сказали, что ему надо проявлять самостоятельность. | Ils disent qu'il doit se débrouiller tout seul. |
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. | Tu sais, au milieu du monologue de ton frère au petit-déjeuner, j'ai vu que ton obstination et ton caractère indépendant ont pris sur lui. |
И... Оу. Я думала, что ты за женскую самостоятельность. | Je vous croyais féministe. |
Даже не понимает, что ей не дали самостоятельность, а просто бросили. | Qui êtes-vous ? Vous êtes un avocat escroc ? De quoi parlez-vous ? |
Из-за этого вы предоставили мне преждевременную самостоятельность и даёте мне только простые дела, и это... это уже чересчур. | Oui ? - Huh ? - Oui ? |
Было трудно присматривать за человеком, похожим на неё, поэтому я одобрил её самостоятельность. | C'est à cause de cette culpabilité et de ces regrets. |
Гиббис не верит в самостоятельность, а только и ждет следующий отряд захватчиков, повеливающего им. | Gibbis rejette toute liberté et attend le prochain envahisseur qui lui dira ce qu'il doit faire. |
Ты вырос в мире, где самостоятельность и зарабатывание на жизнь были двумя сторонами одной монеты. | Vous avez grandi dans un monde où l'autosuffisance et gagner sa vie étaient possibles. |
И куда твоя самостоятельность нас завела? | Regarde où ça nous a menées. |
Он поощряет самостоятельность. | Ils favorisent l'indépendance. |