САМОСУД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вершит самосуд | est un justicier |
вершит самосуд | un justicier |
Он вершит самосуд | C'est un justicier |
Он вершит самосуд | est un justicier |
самосуд | un lynchage |
САМОСУД - больше примеров перевода
САМОСУД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он совершил самосуд. | Il a fait justice lui-même. |
Я говорю вам, друзья, это беспредельный самосуд. | C'est un abus flagrant de ce soi-disant justicier. |
Вот уж не ожидал найти дочку "Самосуд Наше Все" Фрэнка, работающей в тюрьме. | Je ne pensais pas trouver la fille de Frank le Justicier dans une prison. |
Я говорила про восторги мстителем в маске, который творит самосуд. | Je veux dire une ville qui idolétre un justicier masqué. |
Вы хотите устроить самосуд? | C'est la loi, monsieur ! |
Остальные гости организуют самосуд. | Et le reste des invités prépare un lynchage. |
А ты не имел права устраивать самосуд. | Et tu n'avais pas le droit de faire justice toi-même. |
- Он вершит самосуд. | C'est un justicier. |
Может, небольшой самосуд? | Puis-je suggérer un juge frontière peu? |
Вершить самосуд - незаконно. | Se venger est illicite. |
Похоже на самосуд. | On dirait un justicier solitaire. |
Самосуд - это опасно. | L'autojustice est un acte dangereux. |
Я не могу допустить самосуд. | Je peux pas laisser faire les justiciers solitaires. |
Вы говорите, что верите в самосуд? | Vous êtes en train de nous dire que vous croyez à la violence ? |
Их замысел - самосуд. | Leur mentalité est comme un lynchage |